Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is This Really Happening?
Passiert das wirklich?
Third
date
in
the
backyard
Drittes
Date
im
Hinterhof
Campfire,
s'mores,
we're
both
laughing
real
hard
Lagerfeuer,
S'mores,
wir
lachen
beide
sehr
laut
Cause
the
marshmallow's
stuck
in
your
hair
Weil
der
Marshmallow
in
deinen
Haaren
steckt
But
you
still
look
so
sweet,
oh
I'd
take
you
anywhere
Aber
du
siehst
immer
noch
so
süß
aus,
oh,
ich
würde
dich
überallhin
mitnehmen
Move
to
the
hammock,
sure
feels
real
close
Gehen
zur
Hängematte,
fühlt
sich
sehr
nah
an
That
was
the
plan
all
along,
act
like
I
didn't
know
Das
war
die
ganze
Zeit
der
Plan,
tu
so,
als
wüsste
ich
es
nicht
Now
we're
cuddling,
you
say
that's
a
weird
word
Jetzt
kuscheln
wir,
du
sagst,
das
ist
ein
komisches
Wort
But
it
doesn't
feel
weird
when
I'm
with
her
Aber
es
fühlt
sich
nicht
komisch
an,
wenn
ich
mit
ihr
zusammen
bin
And
it
doesn't
feel
real,
how
can
I
be
sure
Und
es
fühlt
sich
nicht
real
an,
wie
kann
ich
mir
sicher
sein
Is
this
really
happening
Passiert
das
wirklich
Or
is
this
just
a
dream
I'm
in
Oder
ist
das
nur
ein
Traum,
in
dem
ich
bin
It's
going
real
well,
kinda
scary
Es
läuft
sehr
gut,
irgendwie
beängstigend
Cause
either
we're
gonna
end
up
sad
or
we're
gonna
get
married
Denn
entweder
werden
wir
traurig
enden
oder
wir
werden
heiraten
Now
I
got
a
nice
bed,
but
I
don't
get
enough
sleep
Ich
habe
jetzt
ein
schönes
Bett,
aber
ich
bekomme
nicht
genug
Schlaf
Cause
whenever
I'm
with
you
I
just
can't
leave
Denn
wann
immer
ich
bei
dir
bin,
kann
ich
einfach
nicht
gehen
And
it
feels
like
I'm
losing
my
grip
on
reality
Und
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
den
Bezug
zur
Realität
verlieren
Oh,
is
this
really
happening
Oh,
passiert
das
wirklich
Or
is
this
just
a
dream
I'm
in
Oder
ist
das
nur
ein
Traum,
in
dem
ich
bin
Your
eyes
got
me
questioning
Deine
Augen
lassen
mich
zweifeln
Cause
it's
just
too
good,
can't
help
but
think
Weil
es
einfach
zu
gut
ist,
ich
kann
nicht
anders
als
zu
denken
Is
this
really
happening
Passiert
das
wirklich
Just
need
a
minute,
I'm
still
adjusting
to
this
Brauche
nur
eine
Minute,
ich
gewöhne
mich
noch
daran
Forgive
me
for
a
minute
Vergib
mir
für
eine
Minute
I
was
starting
to
think
that
you
didn't
exist
Ich
fing
an
zu
denken,
dass
du
nicht
existierst
Is
this
really
happening
Passiert
das
wirklich
Or
is
this
just
a
dream
I'm
in
Oder
ist
das
nur
ein
Traum,
in
dem
ich
bin
Your
eyes
got
me
questioning
Deine
Augen
lassen
mich
zweifeln
Cause
it's
just
too
good,
hope
I
don't
blink
Weil
es
einfach
zu
gut
ist,
hoffe,
ich
blinzle
nicht
Don't
wake
me
up
if
I'm
asleep
Weck
mich
nicht
auf,
wenn
ich
schlafe
It's
just
too
good,
how
can
it
be
Es
ist
einfach
zu
gut,
wie
kann
das
sein
Is
this
really
happening
Passiert
das
wirklich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Filson
Attention! Feel free to leave feedback.