Lyrics and translation Jay Frog - Duele el Amor (Sean Finn Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanezco
Inhalando
esperanzas,
Exhalando
realidad
de
desamor,
Я
просыпаюсь,
вдыхая
надежды,
выдыхая
реальность
горя,
Hay
lagrimas
de
hielo
en
las
ventanas,
De
mis
parpados
y
de
mi
corazon,
Ледяные
слезы
на
окнах,
на
моих
глазах
и
на
моем
сердце,
Trato
de
discernir
tus
intenciones,
No
hay
mirada
rayos
X
para
ver
los
corazones,
Я
пытаюсь
различить
ваши
намерения,
нет
рентгеновского
взгляда,
чтобы
увидеть
сердца,
Hay
complicidad
de
mis
desilusiones,
Tengo
libre
albedrio,
escojo
mis
dolores,
Есть
соучастие
в
моих
разочарованиях,
у
меня
есть
свободная
воля,
я
выбираю
свои
боли,
Mi
corazon
sufre
de
asma,
Mi
mente
me
reclama,
Мое
сердце
страдает
астмой,
мой
ум
требует
меня,
Que
por
que
la
subconsciente
siempre
tiene
la
razon,
Что
почему
подсознание
всегда
прав,
Se
que
no
soy
perfecto,
pero
siendo
imperfecto,
Soy
perfecto
para
Dios
y
aprendo
de
cualquier
error
pero...
Я
знаю,
что
я
не
совершенен,
но,
будучи
несовершенным,
я
идеален
для
Бога
и
учусь
на
любых
ошибках,
но...
Duele
tu
amor,
y
la
intuicion
me
lo
dijo,
Больно
твоя
любовь,
и
интуиция
сказала
мне,
Que
tu
no
me
amarias
como
yo,
Что
ты
не
любишь
меня
так,
как
я.,
Duele
tu
amor
y
el
corazon
presentia,
Болит
твоя
любовь
и
сердце.,
Que
con
el
tiempo
sabria,
Что
со
временем
я
узнаю,
La
realidad
de
tu
falsa
ilusion...
Реальность
твоей
ложной
иллюзии...
Como
bajarle
una
estrella
si
no
tengo
alas,
Как
спустить
звезду,
если
у
меня
нет
крыльев.,
Como
decirle
que
la
extraño
sin
usar
palabras,
Как
сказать
ей,
что
я
скучаю
по
ней
без
слов,
Ella
se
convirtio
en
mi
todo,
y
salio
de
la
nada,
y
asi
mismo
de
la
nada
ella
no
me
ama,
Она
стала
моим
всем,
и
вышла
из
ниоткуда,
и
так
же
из
ниоткуда
она
не
любит
меня,
Es
que
su
orgullo
me
abraza
con
el
tiempo,
Su
amor
se
evapora
y
se
esparce
como
el
viento,
Это
то,
что
его
гордость
обнимает
меня
со
временем,
его
любовь
испаряется
и
распространяется,
как
ветер,
No
encuentro
ya
palabras,
para
expresar
esto
que
siento,
Я
больше
не
нахожу
слов,
чтобы
выразить
это,
что
я
чувствую,
Ella
es
la
dueña
de
mi
sufrimiento,
Она-хозяйка
моих
страданий.,
Duele
tu
amor,
y
la
intuicion
me
lo
dijo,
Больно
твоя
любовь,
и
интуиция
сказала
мне,
Que
tu
no
me
amarias
como
yo,
Что
ты
не
любишь
меня
так,
как
я.,
Duele
tu
amor
y
el
corazon
presentia,
Que
con
el
tiempo
sabria,
Это
больно
вашей
любви
и
сердца
presentia,
что
в
конечном
итоге
будет
знать,
La
realidad
de
tu
falsa
ilusion...
Реальность
твоей
ложной
иллюзии...
Y
a
mi
me
da
por
pensar,
Que
no
me
llegastes
a
amar,
И
мне
кажется,
что
ты
не
любишь
меня.,
Y
que
solo
fingias,
sembrando
sufrimiento
disfrazado
de
alegria,
И
что
ты
просто
притворяешься,
сеешь
страдания,
замаскированные
под
радость,
No
entiendo
como
puedes
actuar,
Como
si
amaras
de
verdad,
Я
не
понимаю,
как
вы
можете
действовать,
как
будто
вы
действительно
любите,
Eres
un
mal
necesario,
Te
odio
con
todas
mis
fuerzas
y
a
la
ves
Te
amo,
Ты
необходимое
зло,
я
ненавижу
тебя
изо
всех
сил,
и
ты
видишь,
я
люблю
тебя,
Le
disparaste
al
corason,
con
balas
explosivas,
Ты
застрелил
корасона
взрывными
пулями.,
Y
no
puedo
morir,
Solo
vivir
mirando
la
herida,
И
я
не
могу
умереть,
просто
жить,
глядя
на
рану,
Me
dejastes
como
un
barco,
Abandonado
a
la
deriva,
Вы
оставили
меня,
как
корабль,
брошенный
в
дрейф,
Te
fuistes
sin
razon
y
sin
una
despedida,
Ты
ушел
без
причины
и
без
прощания,
Lo
mas
triste
de
eso
es
que
aun
yo
no
te
olvido,
Самое
печальное
в
том,
что
даже
я
тебя
не
забываю,
Me
fuisre
alejandeo
y
convirtiendo
en
tu
enemigo,
Я
сбежал
и
стал
твоим
врагом.,
Navego
en
otros
mares,
pero
no
es
lo
mismo,
Я
плыву
по
другим
морям,
но
это
не
то
же
самое,
Y
siento
lentamente
como
caigo
en
un
abismo,
И
я
чувствую,
как
медленно
падаю
в
пропасть,
Y
quiero
llorar
pero
no
tengo
mas
lagrimas,
И
я
хочу
плакать,
но
у
меня
больше
нет
слез,
Y
la
luna
sabe
lo
mucho
que
te
extraño
И
Луна
знает,
как
сильно
я
скучаю
по
тебе
Duele
tu
amor,
y
la
intuicion
me
lo
dijo,
Больно
твоя
любовь,
и
интуиция
сказала
мне,
Que
tu
no
me
amarias
como
yo,
Что
ты
не
любишь
меня
так,
как
я.,
Duele
tu
amor
y
el
corazon
presentia,
Болит
твоя
любовь
и
сердце.,
Que
con
el
tiempo
sabria,
Что
со
временем
я
узнаю,
La
realidad
de
tu
falsa
ilusion...
Реальность
твоей
ложной
иллюзии...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Alejandro Escajadillo Pena
Attention! Feel free to leave feedback.