Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
used
to
be
my
low-key
down
bitch
Du
warst
mal
meine
unauffällige,
treue
Schlampe
But
now
you
ain′t
around
bitch
Aber
jetzt
bist
du
nicht
mehr
da,
Schlampe
And
you
got
me
fucked
up
Und
du
hast
mich
fertiggemacht
For
thinking
I'm
a
clown
bitch
Weil
du
dachtest,
ich
sei
ein
Clown,
Schlampe
Thinking
you
can
run
around
Dachtest,
du
könntest
rumrennen
Not
making
a
sound
which
Ohne
einen
Laut
zu
machen,
weshalb
I
can′t
even
trip
on
you
Ich
mich
nicht
mal
über
dich
aufregen
kann
Cos
I'm
burning
my
bridge
Denn
ich
brenne
meine
Brücken
ab
Wish
things
could
be
different
but
it
isn't
I
ain′t
tripping
Wünschte,
die
Dinge
wären
anders,
aber
sind
sie
nicht,
ich
flippe
nicht
aus
I...
rather
see
this
now
before
we
really
go
the
distance
Ich...
sehe
das
lieber
jetzt,
bevor
wir
wirklich
die
ganze
Strecke
gehen
I′ll...
be
back
on
my
bullshit
fucking
bitches
with
no
feelings
Ich...
werde
wieder
meinen
alten
Scheiß
machen,
Schlampen
ficken
ohne
Gefühle
She
won't
understand
she
thinks
I′m
kidding
till
I
did
it
Sie
wird
es
nicht
verstehen,
sie
denkt,
ich
mache
Witze,
bis
ich
es
getan
habe
Back
to
rolling
around
holding
it
down
Wieder
unterwegs,
mein
Ding
durchziehen
Wouldn't
waste
no
time
if
I
knew
you′d
mess
around
Hätte
keine
Zeit
verschwendet,
wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
du
Mist
baust
The
time
I
spent
on
you
I
could've
spent
on
myself
Die
Zeit,
die
ich
für
dich
aufgewendet
habe,
hätte
ich
für
mich
selbst
aufwenden
können
You
messed
up
my
life
I
could′ve
did
that
myself
Du
hast
mein
Leben
versaut,
das
hätte
ich
auch
selbst
gekonnt
Least
you
showed
me
your
true
colours
Wenigstens
hast
du
mir
deine
wahren
Farben
gezeigt
At
least
you
showed
me
your
true
Wenigstens
hast
du
mir
deine
wahren
gezeigt
Least
you
showed
me
your
true
colours
Wenigstens
hast
du
mir
deine
wahren
Farben
gezeigt
At
Least
you
show
me
your
true
Wenigstens
zeigst
du
mir
deine
wahren
Your
true
colours
Deine
wahren
Farben
Started
out
as
red
now
it's
looking
blue
Fing
rot
an,
jetzt
sieht
es
blau
aus
Look
at
what
we
said
that
ain't
shit
to
you
Schau
dir
an,
was
wir
gesagt
haben,
das
ist
dir
scheißegal
Thought
that
shit
was
love
but
that
ain′t
the
case
Dachte,
der
Scheiß
wär
Liebe,
aber
das
ist
nicht
der
Fall
Why
you
gotta
throw
that
shit
all
in
my
face
Warum
musst
du
mir
den
Scheiß
voll
ins
Gesicht
schleudern
I
said
you
gon′
regret
that
Ich
sagte,
du
wirst
das
bereuen
And
I
meant
that
Und
das
meinte
ich
auch
so
I've
been
looking
like
a
cheque
Ich
habe
ausgesehen
wie
ein
Scheck
Because
I
spent
that
Weil
ich
das
ausgegeben
habe
Time
I
spent
can′t
get
back
Die
Zeit,
die
ich
investiert
habe,
kriege
ich
nicht
zurück
Shame
shit
it
is
that
So
eine
verdammte
Scheiße
ist
das
Cos
I've
been
staring
at
this
broken
heart
Denn
ich
starre
auf
dieses
gebrochene
Herz
Like
I
really
can′t
fix
that
no
no
no
Als
ob
ich
das
wirklich
nicht
reparieren
kann,
nein
nein
nein
Back
to
rolling
around
holding
it
down
Wieder
unterwegs,
mein
Ding
durchziehen
Wouldn't
waste
no
time
if
I
knew
you′d
mess
around
Hätte
keine
Zeit
verschwendet,
wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
du
Mist
baust
The
time
I
spent
on
you
I
could've
spent
on
myself
Die
Zeit,
die
ich
für
dich
aufgewendet
habe,
hätte
ich
für
mich
selbst
aufwenden
können
You
messed
up
my
life
I
could've
did
that
myself
Du
hast
mein
Leben
versaut,
das
hätte
ich
auch
selbst
gekonnt
Back
to
rolling
around
holding
it
down
Wieder
unterwegs,
mein
Ding
durchziehen
Wouldn′t
waste
no
time
if
I
knew
you′d
mess
around
Hätte
keine
Zeit
verschwendet,
wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
du
Mist
baust
The
time
I
spent
on
you
I
could've
spent
on
myself
Die
Zeit,
die
ich
für
dich
aufgewendet
habe,
hätte
ich
für
mich
selbst
aufwenden
können
You
messed
up
my
life
I
could′ve
did
that
myself
Du
hast
mein
Leben
versaut,
das
hätte
ich
auch
selbst
gekonnt
Least
you
showed
me
your
true
colours
Wenigstens
hast
du
mir
deine
wahren
Farben
gezeigt
At
least
you
showed
me
your
true
Wenigstens
hast
du
mir
deine
wahren
gezeigt
Least
you
showed
me
your
true
colours
Wenigstens
hast
du
mir
deine
wahren
Farben
gezeigt
At
Least
you
show
me
your
true
Wenigstens
zeigst
du
mir
deine
wahren
Your
true
colours
Deine
wahren
Farben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jahson Paynter
Attention! Feel free to leave feedback.