Jay Isaiah - True Colours - translation of the lyrics into German

True Colours - Jay Isaiahtranslation in German




True Colours
Wahre Farben
You used to be my low-key down bitch
Du warst mal meine unauffällige, treue Schlampe
But now you ain′t around bitch
Aber jetzt bist du nicht mehr da, Schlampe
And you got me fucked up
Und du hast mich fertiggemacht
For thinking I'm a clown bitch
Weil du dachtest, ich sei ein Clown, Schlampe
Thinking you can run around
Dachtest, du könntest rumrennen
Not making a sound which
Ohne einen Laut zu machen, weshalb
I can′t even trip on you
Ich mich nicht mal über dich aufregen kann
Cos I'm burning my bridge
Denn ich brenne meine Brücken ab
Wish things could be different but it isn't I ain′t tripping
Wünschte, die Dinge wären anders, aber sind sie nicht, ich flippe nicht aus
I... rather see this now before we really go the distance
Ich... sehe das lieber jetzt, bevor wir wirklich die ganze Strecke gehen
I′ll... be back on my bullshit fucking bitches with no feelings
Ich... werde wieder meinen alten Scheiß machen, Schlampen ficken ohne Gefühle
She won't understand she thinks I′m kidding till I did it
Sie wird es nicht verstehen, sie denkt, ich mache Witze, bis ich es getan habe
Back to rolling around holding it down
Wieder unterwegs, mein Ding durchziehen
Wouldn't waste no time if I knew you′d mess around
Hätte keine Zeit verschwendet, wenn ich gewusst hätte, dass du Mist baust
The time I spent on you I could've spent on myself
Die Zeit, die ich für dich aufgewendet habe, hätte ich für mich selbst aufwenden können
You messed up my life I could′ve did that myself
Du hast mein Leben versaut, das hätte ich auch selbst gekonnt
Least you showed me your true colours
Wenigstens hast du mir deine wahren Farben gezeigt
At least you showed me your true
Wenigstens hast du mir deine wahren gezeigt
Least you showed me your true colours
Wenigstens hast du mir deine wahren Farben gezeigt
At Least you show me your true
Wenigstens zeigst du mir deine wahren
Your true colours
Deine wahren Farben
Started out as red now it's looking blue
Fing rot an, jetzt sieht es blau aus
Look at what we said that ain't shit to you
Schau dir an, was wir gesagt haben, das ist dir scheißegal
Thought that shit was love but that ain′t the case
Dachte, der Scheiß wär Liebe, aber das ist nicht der Fall
Why you gotta throw that shit all in my face
Warum musst du mir den Scheiß voll ins Gesicht schleudern
I said you gon′ regret that
Ich sagte, du wirst das bereuen
And I meant that
Und das meinte ich auch so
I've been looking like a cheque
Ich habe ausgesehen wie ein Scheck
Because I spent that
Weil ich das ausgegeben habe
Time I spent can′t get back
Die Zeit, die ich investiert habe, kriege ich nicht zurück
Shame shit it is that
So eine verdammte Scheiße ist das
Cos I've been staring at this broken heart
Denn ich starre auf dieses gebrochene Herz
Like I really can′t fix that no no no
Als ob ich das wirklich nicht reparieren kann, nein nein nein
Back to rolling around holding it down
Wieder unterwegs, mein Ding durchziehen
Wouldn't waste no time if I knew you′d mess around
Hätte keine Zeit verschwendet, wenn ich gewusst hätte, dass du Mist baust
The time I spent on you I could've spent on myself
Die Zeit, die ich für dich aufgewendet habe, hätte ich für mich selbst aufwenden können
You messed up my life I could've did that myself
Du hast mein Leben versaut, das hätte ich auch selbst gekonnt
Back to rolling around holding it down
Wieder unterwegs, mein Ding durchziehen
Wouldn′t waste no time if I knew you′d mess around
Hätte keine Zeit verschwendet, wenn ich gewusst hätte, dass du Mist baust
The time I spent on you I could've spent on myself
Die Zeit, die ich für dich aufgewendet habe, hätte ich für mich selbst aufwenden können
You messed up my life I could′ve did that myself
Du hast mein Leben versaut, das hätte ich auch selbst gekonnt
Least you showed me your true colours
Wenigstens hast du mir deine wahren Farben gezeigt
At least you showed me your true
Wenigstens hast du mir deine wahren gezeigt
Least you showed me your true colours
Wenigstens hast du mir deine wahren Farben gezeigt
At Least you show me your true
Wenigstens zeigst du mir deine wahren
Your true colours
Deine wahren Farben





Writer(s): Jahson Paynter


Attention! Feel free to leave feedback.