Lyrics and translation Jay Isaiah - True Colours
You
used
to
be
my
low-key
down
bitch
Раньше
ты
была
моей
сдержанной
сучкой.
But
now
you
ain′t
around
bitch
Но
теперь
тебя
нет
рядом,
с
* ка.
And
you
got
me
fucked
up
И
из-за
тебя
я
облажался.
For
thinking
I'm
a
clown
bitch
За
то
что
считаешь
меня
клоуном
сука
Thinking
you
can
run
around
Думаешь,
что
можешь
бегать
вокруг
да
около?
Not
making
a
sound
which
Не
издавая
ни
звука.
I
can′t
even
trip
on
you
Я
даже
не
могу
споткнуться
о
тебя.
Cos
I'm
burning
my
bridge
Потому
что
я
сжигаю
свой
мост.
Wish
things
could
be
different
but
it
isn't
I
ain′t
tripping
Хотелось
бы
чтобы
все
было
по
другому
но
это
не
так
я
не
спотыкаюсь
I...
rather
see
this
now
before
we
really
go
the
distance
Я
...
лучше
посмотрю
на
это
сейчас,
прежде
чем
мы
действительно
пройдем
это
расстояние.
I′ll...
be
back
on
my
bullshit
fucking
bitches
with
no
feelings
Я...
вернусь
к
своим
дерьмовым
гребаным
сучкам
без
чувств.
She
won't
understand
she
thinks
I′m
kidding
till
I
did
it
Она
не
поймет,
она
думает,
что
я
шучу,
пока
я
не
сделал
этого.
Back
to
rolling
around
holding
it
down
Снова
кататься
по
земле,
не
выпуская
ее
из
рук.
Wouldn't
waste
no
time
if
I
knew
you′d
mess
around
Я
бы
не
терял
времени,
если
бы
знал,
что
ты
будешь
валять
дурака.
The
time
I
spent
on
you
I
could've
spent
on
myself
Время,
которое
я
потратил
на
тебя,
я
мог
бы
потратить
на
себя.
You
messed
up
my
life
I
could′ve
did
that
myself
Ты
испортил
мне
жизнь
я
мог
бы
сделать
это
сам
Least
you
showed
me
your
true
colours
По
крайней
мере,
ты
показал
мне
свое
истинное
лицо.
At
least
you
showed
me
your
true
По
крайней
мере,
ты
показал
мне
свою
истинную
сущность.
Least
you
showed
me
your
true
colours
По
крайней
мере,
ты
показал
мне
свое
истинное
лицо.
At
Least
you
show
me
your
true
По
крайней
мере,
ты
покажешь
мне
свою
истинную
сущность.
Your
true
colours
Твои
истинные
цвета.
Started
out
as
red
now
it's
looking
blue
Сначала
все
было
красным,
а
теперь
стало
синим.
Look
at
what
we
said
that
ain't
shit
to
you
Посмотри
на
то
что
мы
сказали
для
тебя
это
не
дерьмо
Thought
that
shit
was
love
but
that
ain′t
the
case
Я
думал,
что
это
дерьмо-любовь,
но
это
не
так.
Why
you
gotta
throw
that
shit
all
in
my
face
Почему
ты
швыряешь
все
это
дерьмо
мне
в
лицо
I
said
you
gon′
regret
that
Я
сказал,
что
ты
пожалеешь
об
этом.
And
I
meant
that
И
я
имел
это
в
виду.
I've
been
looking
like
a
cheque
Я
был
похож
на
чек.
Because
I
spent
that
Потому
что
я
потратил
их.
Time
I
spent
can′t
get
back
Время,
которое
я
потратил,
не
вернуть.
Shame
shit
it
is
that
Позор
черт
возьми
это
так
Cos
I've
been
staring
at
this
broken
heart
Потому
что
я
смотрел
на
это
разбитое
сердце
Like
I
really
can′t
fix
that
no
no
no
Как
будто
я
действительно
не
могу
это
исправить
нет
нет
нет
Back
to
rolling
around
holding
it
down
Снова
кататься
по
земле,
не
выпуская
ее
из
рук.
Wouldn't
waste
no
time
if
I
knew
you′d
mess
around
Я
бы
не
терял
времени,
если
бы
знал,
что
ты
будешь
валять
дурака.
The
time
I
spent
on
you
I
could've
spent
on
myself
Время,
которое
я
потратил
на
тебя,
я
мог
бы
потратить
на
себя.
You
messed
up
my
life
I
could've
did
that
myself
Ты
испортил
мне
жизнь
я
мог
бы
сделать
это
сам
Back
to
rolling
around
holding
it
down
Снова
кататься
по
земле,
не
выпуская
ее
из
рук.
Wouldn′t
waste
no
time
if
I
knew
you′d
mess
around
Я
бы
не
терял
времени,
если
бы
знал,
что
ты
будешь
валять
дурака.
The
time
I
spent
on
you
I
could've
spent
on
myself
Время,
которое
я
потратил
на
тебя,
я
мог
бы
потратить
на
себя.
You
messed
up
my
life
I
could′ve
did
that
myself
Ты
испортил
мне
жизнь
я
мог
бы
сделать
это
сам
Least
you
showed
me
your
true
colours
По
крайней
мере,
ты
показал
мне
свое
истинное
лицо.
At
least
you
showed
me
your
true
По
крайней
мере,
ты
показал
мне
свою
истинную
сущность.
Least
you
showed
me
your
true
colours
По
крайней
мере,
ты
показал
мне
свое
истинное
лицо.
At
Least
you
show
me
your
true
По
крайней
мере,
ты
покажешь
мне
свою
истинную
сущность.
Your
true
colours
Твои
истинные
цвета.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jahson Paynter
Attention! Feel free to leave feedback.