Lyrics and translation Jay-Jay Johanson - Medicine
It′s
empty
on
the
streets
by
now
Сейчас
на
улицах
пусто.
The
shops
have
all
closed
down
Все
магазины
закрыты.
And
people
packed
and
moved
away
Люди
собирали
вещи
и
уезжали.
Far
from
this
scary
town
Далеко
от
этого
страшного
города.
It's
quiet
from
the
bars
and
clubs
В
барах
и
клубах
тихо.
The
bands
don′t
play
no
more
Оркестры
больше
не
играют.
Pain
always
follows
joy
Боль
всегда
следует
за
радостью.
The
days
go
by
and
I
endure
Дни
проходят,
а
я
терплю.
And
there's
no
medicine
to
cure
И
нет
лекарства,
которое
можно
было
бы
вылечить.
This
silent
solitude
Это
безмолвное
одиночество.
And
there's
no
medicine
to
cure
И
нет
лекарства,
которое
можно
было
бы
вылечить.
This
silent
solitude
Это
безмолвное
одиночество.
No
lights
in
any
windows
Ни
одного
света
в
окнах.
There′s
no
smoke
from
chimney
pots
Нет
дыма
от
дымовых
труб.
And
when
the
green
light
turns
to
red
И
когда
зеленый
свет
превращается
в
красный
...
There′s
not
a
car
that
stops
Ни
одна
машина
не
останавливается.
I
still
can
here
the
schoolyard
bell
Я
все
еще
слышу
школьный
колокол.
But
there's
no
kids
insight
Но
детей
нет.
The
sound
of
silence
is
what′s
left
Звук
тишины
- вот
что
осталось.
When
ghosts
come
out
at
night
Когда
призраки
выходят
ночью,
And
there's
no
medicine
to
cure
и
нет
лекарства,
которое
можно
вылечить.
This
silent
solitude
Это
безмолвное
одиночество.
And
there′s
no
medicine
to
cure
И
нет
лекарства,
которое
можно
было
бы
вылечить.
This
silent
solitude
Это
безмолвное
одиночество.
***
Sample
***
*** Образец
***
And
there's
no
medicine
to
cure
И
нет
лекарства,
которое
можно
было
бы
вылечить.
This
silent
solitude
Это
безмолвное
одиночество.
And
there′s
no
medicine
to
cure
И
нет
лекарства,
которое
можно
было
бы
вылечить.
This
silent
solitude
Это
безмолвное
одиночество.
And
there's
no
medicine
to
cure
И
нет
лекарства,
которое
можно
было
бы
вылечить.
This
silent
solitude
Это
безмолвное
одиночество.
And
there's
no
medicine
to
cure
И
нет
лекарства,
которое
можно
было
бы
вылечить.
This
silent
solitude
Это
безмолвное
одиночество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johansson Laura Claudine B. Delicata, Jay Jay Johansson
Attention! Feel free to leave feedback.