Lyrics and translation Jay Kalyl - Se Apaga el Fuego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
corazón
es
tuyo
nada
más,
de
nadie
más
Мое
сердце
твое,
больше
никого.
Nadie
es
igual
a
ti
Никто
не
похож
на
тебя.
Tu
favor
siempre
ahí
está
Твоя
благосклонность
всегда
там.
Para
sanar
la
herida
que
pueda
venir
Чтобы
исцелить
рану,
которая
может
прийти.
Si
lo
descuido
Если
я
пренебрегу
этим
Y
dejo
que
vaya
detrás
de
un
gustito
И
я
позволяю
ему
идти
за
маленьким
удовольствием.
No
vivirá
tranquilo
(Tranquilo)
Не
будет
жить
спокойно
(спокойно)
Y
luego
aparece
gravemente
herido
И
тогда
он
появляется
тяжело
ранен
Ven,
alumbra
que
se
nubla
mi
camino
Иди,
свети,
что
мой
путь
омрачен.
Con
la
lluvia
que
se
aproxima
a
caer
С
приближающимся
дождем,
падающим,
Y,
por
mí,
saldré
a
correr
И
ради
меня
я
выйду
на
пробежку.
Se
apaga
el
fuego
Огонь
гаснет.
Y
bueno,
desde
luego,
la
pasión
se
va
И,
конечно,
страсть
уходит.
Llegan
las
lágrimas
Слезы
прибывают
Y
después
me
elimina
А
потом
он
удаляет
меня.
Ven,
alumbra
que
se
nubla
mi
camino
Иди,
свети,
что
мой
путь
омрачен.
Con
la
lluvia
que
se
aproxima
a
caer
С
приближающимся
дождем,
падающим,
Y,
por
mí,
saldré
a
correr
И
ради
меня
я
выйду
на
пробежку.
Se
apaga
el
fuego
Огонь
гаснет.
Y
bueno,
desde
luego,
la
pasión
se
va
И,
конечно,
страсть
уходит.
Llegan
las
lágrimas
Слезы
прибывают
Y
después
se
termina
todo
А
потом
все
закончится.
Tu
amor
vale
más
que
el
oro
Твоя
любовь
стоит
больше,
чем
золото.
Tú
me
diste
ese
tesoro
Ты
дал
мне
это
сокровище.
¿Y
cómo
andar
solo?
И
как
ходить
в
одиночку?
Si
te
tengo
conmigo
Если
у
меня
есть
ты
со
мной,
No
dejes
que
el
placer
me
secuestre
Не
позволяй
удовольствию
похитить
меня.
Que
me
lleve
cautivo,
que
me
deje
inconsciente
Пусть
он
возьмет
меня
в
плен,
пусть
оставит
меня
без
сознания.
Yo
quiero
quedarme
contigo,
rico
se
siente
Я
хочу
остаться
с
тобой,
Рико
чувствует.
En
el
jugo
amargo,
tú,
mi
azúcar
en
el
ambiente
В
Горьком
соке,
ты,
мой
сахар
в
окружающей
среде.
Por
siempre
soy
tuyo,
en
tu
amor
es
que
fluyo
Навсегда
Я
твой,
в
твоей
любви
я
теку,
Fabricaron
barreras
para
alejarme
y
se
cayó
Они
сделали
барьеры,
чтобы
оттолкнуть
меня,
и
он
упал.
Tu
amor
me
perdonó
y
me
sanó,
me
cuidó
y
construyó
Твоя
любовь
простила
меня
и
исцелила
меня,
заботилась
обо
мне
и
строила
La
razón
para
dejarme
aquí
amarrado
contigo
Причина
оставить
меня
здесь
привязанным
к
тебе.
No
sé
por
qué
se
empeñan
en
el
castigo
Я
не
знаю,
почему
они
одержимы
наказанием.
Si
cuando
caminé
solo
y
perdido
Если,
когда
я
шел
один
и
потерял
Tu
gracia
y
tu
favor
iban
conmigo
Твоя
милость
и
благосклонность
пошли
со
мной.
Porque
tú
has
sido
mi
real
amigo
Потому
что
ты
был
моим
настоящим
другом.
Ven,
alumbra
que
se
nubla
mi
camino
Иди,
свети,
что
мой
путь
омрачен.
Con
la
lluvia
que
se
aproxima
a
caer
С
приближающимся
дождем,
падающим,
Y,
por
mí,
saldré
a
correr
И
ради
меня
я
выйду
на
пробежку.
Se
apaga
el
fuego
Огонь
гаснет.
Y
bueno,
desde
luego,
la
pasión
se
va
И,
конечно,
страсть
уходит.
Llegan
las
lágrimas
y
después
me
elimina
Слезы
прибывают,
а
потом
он
удаляет
меня.
Ven,
alumbra
que
se
nubla
mi
camino
Иди,
свети,
что
мой
путь
омрачен.
Con
la
lluvia
que
se
aproxima
a
caer
С
приближающимся
дождем,
падающим,
Y,
por
mí,
saldré
a
correr
И
ради
меня
я
выйду
на
пробежку.
Se
apaga
el
fuego
Огонь
гаснет.
Y
bueno,
desde
luego,
la
pasión
se
va
И,
конечно,
страсть
уходит.
Llegan
las
lágrimas
y
después
se
termina
todo
Слезы
приходят,
а
потом
все
заканчивается.
Quiero
que
te
quedes
para
siempre
Я
хочу,
чтобы
ты
остался
навсегда.
Y
no
sueltes
mi
mano,
ay,
no
la
sueltes
И
не
отпускай
мою
руку,
увы,
не
отпускай
ее.
Mi
humanidad
quiere
irse
atrás
Моя
человечность
хочет
уйти
назад.
Y
parar
de
avanzar
И
перестать
двигаться
вперед.
Si
no
estás,
¿quién
será?
Если
тебя
нет,
то
кто
это
будет?
Que
me
dé
ese
aliento,
me
entenderá
Пусть
он
даст
мне
это
дыхание,
он
поймет
меня.
Y
me
ayude
a
levantar
И
помоги
мне
подняться.
No
podré
volar
si
tú
no
estás
Я
не
смогу
летать,
если
тебя
не
будет.
Me
quedaré
solo
en
el
suelo
Я
останусь
один
на
земле.
Ven,
llévame
a
volar
Давай,
возьми
меня
в
полет.
Alúmbrame
y
llena
mi
alma
con
tu
gracia
Просвети
меня
и
наполни
мою
душу
Своей
благодатью.
De
ti
quiero
más
От
тебя
я
хочу
большего.
Ven
y
alumbra
que
se
nubla
mi
camino
Приди
и
освети,
что
мой
путь
омрачен.
Con
la
lluvia
que
se
aproxima
a
caer
С
приближающимся
дождем,
падающим,
Y,
por
mí,
saldré
a
correr
И
ради
меня
я
выйду
на
пробежку.
Se
apaga
el
fuego
Огонь
гаснет.
Y
bueno,
desde
luego,
la
pasión
se
va
И,
конечно,
страсть
уходит.
Llegan
las
lágrimas
Слезы
прибывают
Y
después
se
termina
todo
А
потом
все
закончится.
Tu
amor
vale
más
que
el
oro
Твоя
любовь
стоит
больше,
чем
золото.
Tú
me
diste
ese
tesoro
Ты
дал
мне
это
сокровище.
¿Y
cómo
andar
solo?
И
как
ходить
в
одиночку?
Si
te
tengo
conmigo,
yeah
Если
ты
со
мной,
да.
El
especialista
Специалист
Yowcend
La
I
griega
Yowcend
греческий
I
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Ríos
Attention! Feel free to leave feedback.