Jay Laga'aia - 12 Days of Kindy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jay Laga'aia - 12 Days of Kindy




On the first day of kindy,
В первый день Кинди...
My children gave to me,
Мои дети дали мне
A note for a teacher-parent meeting.
Записку для родительского собрания.
On the second day of kindy,
На второй день Кинди...
My children gave to me,
Мои дети подарили мне
Two missing teeth, and a note for teacher-parent meeting.
Два отсутствующих зуба и записку для родительского собрания.
On the third day of kindy,
На третий день Кинди...
My children gave to me,
Мои дети дали мне,
Three LEGO pieces, two missing teeth,
Три фигурки "Лего", два отсутствующих зуба
And a note for teacher-parent meeting.
И записка для родительского собрания.
On the fourth day of kindy,
На четвертый день Кинди...
My children gave to me,
Мои дети дали мне,
Four rotten apples, three LEGO pieces,
Четыре гнилых яблока, три фигурки "Лего",
Two missing teeth, and a note for teacher-parent meeting.
Два отсутствующих зуба и записка для родительского собрания.
On the fifth day of kindy,
На пятый день Кинди...
My children gave to me,
Мои дети дали мне,
Five big fat nits,
Пять больших жирных гнид,
Four rotten apples, three LEGO pieces,
Четыре гнилых яблока, три фигурки "Лего",
Two missing teeth, and a note for teacher-parent meeting.
Два отсутствующих зуба и записка для родительского собрания.
On the sixth day of kindy,
На шестой день Кинди...
My children gave to me,
Мои дети дали мне,
Six brand new swear words,
Шесть новых ругательств,
Five big fat nits.
Пять больших жирных гнид.
Four rotten apples, three LEGO pieces,
Четыре гнилых яблока, три фигурки "Лего",
Two missing teeth, and a note for teacher-parent meeting.
Два отсутствующих зуба и записка для родительского собрания.
On the seventh day of kindy,
На седьмой день Кинди...
My children gave to me,
Мои дети дали мне,
Seven pasta pictures, six brand-new swear words,
Семь фотографий макарон, шесть новеньких ругательств,
Five big fat nits.
Пять жирных гнид.
Four rotten apples, three LEGO pieces,
Четыре гнилых яблока, три фигурки "Лего",
Two missing teeth, and a note for teacher-parent meeting.
Два отсутствующих зуба и записка для родительского собрания.
On the eighth day of kindy,
На восьмой день Кинди...
My children gave to me,
Мои дети дали мне,
Eight fundraising chocolates, six brand-new swear words,
Восемь шоколадных конфет, шесть новеньких ругательств,
Five big fat nits.
Пять толстых гнид.
Four rotten apples, three LEGO pieces,
Четыре гнилых яблока, три фигурки "Лего",
Two missing teeth, and a note for teacher-parent meeting.
Два отсутствующих зуба и записка для родительского собрания.
On the ninth day of kindy,
На девятый день Кинди...
My children gave to me,
Мои дети дали мне,
Nine parent rosters, eight fundraising chocolates,
Девять родительских списков, восемь шоколадных конфет для сбора средств.
Seven pasta pictures, six brand-new swear words,
Семь фотографий макарон, шесть новеньких ругательств,
Five big fat nits.
Пять жирных гнид.
Four rotten apples, three LEGO pieces,
Четыре гнилых яблока, три фигурки "Лего",
Two missing teeth, and a note for teacher-parent meeting.
Два отсутствующих зуба и записка для родительского собрания.
On the tenth day of kindy,
На десятый день Кинди...
My children gave to me,
Мои дети дали мне,
Ten notes for fighting, nine parent rosters,
Десять нот для борьбы, девять родительских списков.
Eight fundraising chocolates,
Восемь шоколадных конфет для сбора средств,
Seven pasta pictures, six brand-new swear words,
Семь фотографий макарон, шесть новеньких ругательств,
Five big fat nits.
Пять жирных гнид.
Four rotten apples, three LEGO pieces,
Четыре гнилых яблока, три фигурки "Лего",
Two missing teeth, and a note for teacher-parent meeting.
Два отсутствующих зуба и записка для родительского собрания.
On the eleventh day of kindy,
На одиннадцатый день Кинди...
My children gave to me,
Мои дети дали мне,
Eleven friends they (inaudible), ten notes for fighting,
Одиннадцать друзей они (неразборчиво), десять нот для борьбы,
Nine parent rosters, eight fundraising chocolates,
Девять родительских списков, восемь шоколадных конфет для сбора средств.
Seven pasta pictures, six brand-new swear words,
Семь фотографий макарон, шесть новеньких ругательств,
Five big fat nits.
Пять жирных гнид.
Four rotten apples, three LEGO pieces,
Четыре гнилых яблока, три фигурки "Лего",
Two missing teeth, and a note for teacher-parent meeting.
Два отсутствующих зуба и записка для родительского собрания.
On the twelfth day of kindy,
На двенадцатый день Кинди...
My children gave to me,
Мои дети дали мне,
Twelve birthday invites, Eleven friends they (inaudible),
Двенадцать приглашений на день рождения, Одиннадцать друзей (неразборчиво).
Ten notes for fighting, nine parent rosters,
Десять нот для борьбы, девять родительских списков.
Eight fundraising chocolates,
Восемь шоколадных конфет для сбора средств,
Seven pasta pictures, six brand-new swear words,
Семь фотографий макарон, шесть новеньких ругательств,
Five big fat nits.
Пять жирных гнид.
Four rotten apples, three LEGO pieces,
Четыре гнилых яблока, три фигурки "Лего",
Two missing teeth, and a note for teacher-parent meeting.
Два отсутствующих зуба и записка для родительского собрания.





Writer(s): John Francis Kane, Mark Walmsley, Jay Lag'aia


Attention! Feel free to leave feedback.