Lyrics and translation Jay Laga'aia - 12 Days of Kindy
On
the
first
day
of
kindy,
В
первый
день
Кинди...
My
children
gave
to
me,
Мои
дети
дали
мне
A
note
for
a
teacher-parent
meeting.
Записку
для
родительского
собрания.
On
the
second
day
of
kindy,
На
второй
день
Кинди...
My
children
gave
to
me,
Мои
дети
подарили
мне
Two
missing
teeth,
and
a
note
for
teacher-parent
meeting.
Два
отсутствующих
зуба
и
записку
для
родительского
собрания.
On
the
third
day
of
kindy,
На
третий
день
Кинди...
My
children
gave
to
me,
Мои
дети
дали
мне,
Three
LEGO
pieces,
two
missing
teeth,
Три
фигурки
"Лего",
два
отсутствующих
зуба
And
a
note
for
teacher-parent
meeting.
И
записка
для
родительского
собрания.
On
the
fourth
day
of
kindy,
На
четвертый
день
Кинди...
My
children
gave
to
me,
Мои
дети
дали
мне,
Four
rotten
apples,
three
LEGO
pieces,
Четыре
гнилых
яблока,
три
фигурки
"Лего",
Two
missing
teeth,
and
a
note
for
teacher-parent
meeting.
Два
отсутствующих
зуба
и
записка
для
родительского
собрания.
On
the
fifth
day
of
kindy,
На
пятый
день
Кинди...
My
children
gave
to
me,
Мои
дети
дали
мне,
Five
big
fat
nits,
Пять
больших
жирных
гнид,
Four
rotten
apples,
three
LEGO
pieces,
Четыре
гнилых
яблока,
три
фигурки
"Лего",
Two
missing
teeth,
and
a
note
for
teacher-parent
meeting.
Два
отсутствующих
зуба
и
записка
для
родительского
собрания.
On
the
sixth
day
of
kindy,
На
шестой
день
Кинди...
My
children
gave
to
me,
Мои
дети
дали
мне,
Six
brand
new
swear
words,
Шесть
новых
ругательств,
Five
big
fat
nits.
Пять
больших
жирных
гнид.
Four
rotten
apples,
three
LEGO
pieces,
Четыре
гнилых
яблока,
три
фигурки
"Лего",
Two
missing
teeth,
and
a
note
for
teacher-parent
meeting.
Два
отсутствующих
зуба
и
записка
для
родительского
собрания.
On
the
seventh
day
of
kindy,
На
седьмой
день
Кинди...
My
children
gave
to
me,
Мои
дети
дали
мне,
Seven
pasta
pictures,
six
brand-new
swear
words,
Семь
фотографий
макарон,
шесть
новеньких
ругательств,
Five
big
fat
nits.
Пять
жирных
гнид.
Four
rotten
apples,
three
LEGO
pieces,
Четыре
гнилых
яблока,
три
фигурки
"Лего",
Two
missing
teeth,
and
a
note
for
teacher-parent
meeting.
Два
отсутствующих
зуба
и
записка
для
родительского
собрания.
On
the
eighth
day
of
kindy,
На
восьмой
день
Кинди...
My
children
gave
to
me,
Мои
дети
дали
мне,
Eight
fundraising
chocolates,
six
brand-new
swear
words,
Восемь
шоколадных
конфет,
шесть
новеньких
ругательств,
Five
big
fat
nits.
Пять
толстых
гнид.
Four
rotten
apples,
three
LEGO
pieces,
Четыре
гнилых
яблока,
три
фигурки
"Лего",
Two
missing
teeth,
and
a
note
for
teacher-parent
meeting.
Два
отсутствующих
зуба
и
записка
для
родительского
собрания.
On
the
ninth
day
of
kindy,
На
девятый
день
Кинди...
My
children
gave
to
me,
Мои
дети
дали
мне,
Nine
parent
rosters,
eight
fundraising
chocolates,
Девять
родительских
списков,
восемь
шоколадных
конфет
для
сбора
средств.
Seven
pasta
pictures,
six
brand-new
swear
words,
Семь
фотографий
макарон,
шесть
новеньких
ругательств,
Five
big
fat
nits.
Пять
жирных
гнид.
Four
rotten
apples,
three
LEGO
pieces,
Четыре
гнилых
яблока,
три
фигурки
"Лего",
Two
missing
teeth,
and
a
note
for
teacher-parent
meeting.
Два
отсутствующих
зуба
и
записка
для
родительского
собрания.
On
the
tenth
day
of
kindy,
На
десятый
день
Кинди...
My
children
gave
to
me,
Мои
дети
дали
мне,
Ten
notes
for
fighting,
nine
parent
rosters,
Десять
нот
для
борьбы,
девять
родительских
списков.
Eight
fundraising
chocolates,
Восемь
шоколадных
конфет
для
сбора
средств,
Seven
pasta
pictures,
six
brand-new
swear
words,
Семь
фотографий
макарон,
шесть
новеньких
ругательств,
Five
big
fat
nits.
Пять
жирных
гнид.
Four
rotten
apples,
three
LEGO
pieces,
Четыре
гнилых
яблока,
три
фигурки
"Лего",
Two
missing
teeth,
and
a
note
for
teacher-parent
meeting.
Два
отсутствующих
зуба
и
записка
для
родительского
собрания.
On
the
eleventh
day
of
kindy,
На
одиннадцатый
день
Кинди...
My
children
gave
to
me,
Мои
дети
дали
мне,
Eleven
friends
they
(inaudible),
ten
notes
for
fighting,
Одиннадцать
друзей
они
(неразборчиво),
десять
нот
для
борьбы,
Nine
parent
rosters,
eight
fundraising
chocolates,
Девять
родительских
списков,
восемь
шоколадных
конфет
для
сбора
средств.
Seven
pasta
pictures,
six
brand-new
swear
words,
Семь
фотографий
макарон,
шесть
новеньких
ругательств,
Five
big
fat
nits.
Пять
жирных
гнид.
Four
rotten
apples,
three
LEGO
pieces,
Четыре
гнилых
яблока,
три
фигурки
"Лего",
Two
missing
teeth,
and
a
note
for
teacher-parent
meeting.
Два
отсутствующих
зуба
и
записка
для
родительского
собрания.
On
the
twelfth
day
of
kindy,
На
двенадцатый
день
Кинди...
My
children
gave
to
me,
Мои
дети
дали
мне,
Twelve
birthday
invites,
Eleven
friends
they
(inaudible),
Двенадцать
приглашений
на
день
рождения,
Одиннадцать
друзей
(неразборчиво).
Ten
notes
for
fighting,
nine
parent
rosters,
Десять
нот
для
борьбы,
девять
родительских
списков.
Eight
fundraising
chocolates,
Восемь
шоколадных
конфет
для
сбора
средств,
Seven
pasta
pictures,
six
brand-new
swear
words,
Семь
фотографий
макарон,
шесть
новеньких
ругательств,
Five
big
fat
nits.
Пять
жирных
гнид.
Four
rotten
apples,
three
LEGO
pieces,
Четыре
гнилых
яблока,
три
фигурки
"Лего",
Two
missing
teeth,
and
a
note
for
teacher-parent
meeting.
Два
отсутствующих
зуба
и
записка
для
родительского
собрания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Francis Kane, Mark Walmsley, Jay Lag'aia
Attention! Feel free to leave feedback.