Lyrics and translation Jay Malinowski - Narceritos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Lenny,
don′t
those
city
lights
look
real
pretty,
Эй,
Ленни,
разве
не
прекрасны
эти
городские
огни,
As
the
moon
cascades
a
smile
over
Main
and
Hastings,
Когда
луна
одаривает
улыбкой
Мэйн
и
Гастингс,
You
came
in
from
the
hammer,
Ты
приехала
сюда
с
молотка,
On
a
Greyhound
coach
out
west
На
автобусе
"Грейхаунд"
на
запад,
To
find
those
narceritos
waiting
for
you
with
a
kiss
Чтобы
найти
этих
наркоторговцев,
ждущих
тебя
с
поцелуем.
I'll
say
my
goodbyes,
and
leave
you
with
a
smile
Я
попрощаюсь
и
оставлю
тебя
с
улыбкой,
We
don′t
have
many
friends
'round
here
У
нас
здесь
не
так
много
друзей,
But
the
gesture's
worth
the
while
Но
этот
жест
стоит
того,
′Cause
the
boys
downtown
and
the
government
Потому
что
ребята
в
центре
и
правительство
Aren′t
waiting
for
our
votes,
Не
ждут
наших
голосов,
But
the
narceritos
are
making
sure
Но
наркоторговцы
следят
за
тем,
They
get
that
tax
we
owe
Чтобы
получить
тот
налог,
который
мы
должны.
Did
you
hear
they
don't
want
your
safe
house
here
anymore,
Ты
слышала,
что
они
больше
не
хотят
твой
приют
здесь,
And
they
cut
the
arts
with
a
steely
knife,
И
они
урезали
искусство
стальным
ножом,
And
sent
kids
off
the
war,
И
отправили
детей
на
войну,
′Cause
there's
no
room
for
an
addict,
Потому
что
нет
места
для
наркоманки,
Or
an
artist
in
the
house,
Или
художницы
в
этом
доме,
This
law
and
order
all
the
while
in
a
narceritos
smile
Этот
закон
и
порядок
все
это
время
в
улыбке
наркоторговцев.
So
Lenny,
this
city
sleeps,
and
now
I′ll
say
goodbye
Итак,
Ленни,
этот
город
спит,
и
теперь
я
прощаюсь,
'Cause
we
ain′t
got
no
business
in
these
chambers
of
our
time,
Потому
что
нам
нечего
делать
в
этих
палатах
нашего
времени,
So
if
you'd
rather
pay
your
money,
Так
что
если
ты
предпочитаешь
тратить
свои
деньги,
On
an
8-ball
piece
of
mind
На
восьмушку
покоя,
Well
it's
all
going
to
the
government,
Что
ж,
все
это
идет
правительству,
And
organized
crime
И
организованной
преступности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Joseph Malinowski
Attention! Feel free to leave feedback.