Lyrics and translation Jay-P Jonas feat. Kerry Ginks - The Ballad of Christmas Day
The Ballad of Christmas Day
Баллада о Рождестве
All
the
stars
twinkle
and
shine
so
bright
Все
звезды
мерцают
и
ярко
сияют,
As
the
children
sleep
on
this
magical
night
Пока
дети
спят
в
эту
волшебную
ночь.
Waiting
for
wonders
В
ожидании
чудес,
Such
excitement
and
Delight
Такого
волнения
и
восторга,
As
santa
and
his
reindeer
get
ready
to
take
flight
Пока
Санта
и
его
олени
готовятся
взлететь.
Jake
frost
in
the
air
preparing
for
the
day
Мороз
рисует
узоры,
готовясь
ко
дню,
Soaring
through
the
night
sky
making
snow
for
Santa's
slay
Паря
в
ночном
небе,
создавая
снег
для
саней
Санты.
All
the
elf's
are
all
working
hard
so
no
one
is
missed
Все
эльфы
усердно
трудятся,
чтобы
никто
не
был
забыт,
The
good
the
bad,
but
not
all
are
on
Santas
list
И
хорошие,
и
плохие,
но
не
все
в
списке
Санты.
See
the
world
come
together
on
this
magical
day
Посмотри,
как
мир
объединяется
в
этот
волшебный
день,
Forgetting
their
cares
and
their
worries
tonight
Забывая
о
своих
заботах
и
тревогах
этой
ночью.
Not
even
a
bad
word
to
say
Ни
единого
плохого
слова,
If
every
day
could
be
the
same
Если
бы
каждый
день
был
таким
же,
Oh
The
world
would
be
a
much
better
place
О,
мир
был
бы
намного
лучше.
No
matter
your
colour
your
creed
or
your
race
Независимо
от
твоего
цвета
кожи,
вероисповедания
или
расы,
So
we'll
celebrate
together
Мы
будем
праздновать
вместе,
Forgiving
and
forgetting
Прощая
и
забывая,
As
we
all
come
together
Когда
мы
все
соберемся
вместе
For
Christmas
day
На
Рождество.
As
the
children
come
running
down
from
up
stairs
Дети
сбегают
вниз
по
лестнице,
Dashing
to
the
tree
thinking
what
presents
are
theirs
Мчатся
к
елке,
думая,
какие
подарки
их
ждут.
A
big
box
a
little
box
and
one
in
between
Большая
коробка,
маленькая
коробка
и
одна
между
ними,
The
kids
are
excited
they
came
from
granny
Jean
Дети
в
восторге,
они
от
бабушки
Джин.
Cardboard
and
wrappers
slowly
fill
up
the
room
Картон
и
обертки
медленно
заполняют
комнату,
Happiness
and
laughter
no
sadness
nor
gloom
Счастье
и
смех,
никакой
печали
и
мрака.
Then
Charlie
remembers
that
1 boy
from
school
Потом
Чарли
вспоминает
об
одном
мальчике
из
школы,
So
he
picks
up
a
present
thinks
I
know
what
to
do
Он
берет
подарок
и
думает:
«Я
знаю,
что
делать».
Christmas
is
for
giving
wether
rich
or
poor
Рождество
– это
время
дарить,
будь
ты
богат
или
беден,
So
he
walks
to
that
boys
house
and
knocks
on
the
door
Поэтому
он
идет
к
дому
того
мальчика
и
стучит
в
дверь.
As
the
young
child
answers
with
sadness
in
his
eyes
Когда
маленький
мальчик
открывает
с
грустью
в
глазах,
Charlie
gives
him
a
gift
and
watches
with
surprise
Чарли
дарит
ему
подарок
и
с
удивлением
наблюдает.
Merry
Christmas
he
says
with
joy
on
his
face
«С
Рождеством»,
– говорит
он
с
радостью
на
лице.
No
one
should
be
sad
on
this
wonderful
day
Никто
не
должен
грустить
в
этот
чудесный
день.
See
the
world
come
together
on
this
magical
day
Посмотри,
как
мир
объединяется
в
этот
волшебный
день,
Forgetting
their
cares
and
their
worries
tonight
Забывая
о
своих
заботах
и
тревогах
этой
ночью.
Not
even
a
bad
word
to
say
Ни
единого
плохого
слова,
If
every
day
could
be
the
same
Если
бы
каждый
день
был
таким
же,
Oh
The
world
would
be
a
much
better
place
О,
мир
был
бы
намного
лучше.
No
matter
your
colour
your
creed
or
your
race
Независимо
от
твоего
цвета
кожи,
вероисповедания
или
расы,
So
we'll
celebrate
together
Мы
будем
праздновать
вместе,
Forgiving
and
forgetting
Прощая
и
забывая,
As
we
all
come
together
Когда
мы
все
соберемся
вместе
For
Christmas
day
На
Рождество.
See
the
world
come
together
on
this
magical
day
Посмотри,
как
мир
объединяется
в
этот
волшебный
день,
Forgetting
their
cares
and
their
worries
tonight
Забывая
о
своих
заботах
и
тревогах
этой
ночью.
Not
even
a
bad
word
to
say
Ни
единого
плохого
слова,
If
every
day
could
be
the
same
Если
бы
каждый
день
был
таким
же,
Oh
The
world
would
be
a
much
better
place
О,
мир
был
бы
намного
лучше.
No
matter
your
colour
your
creed
or
your
race
Независимо
от
твоего
цвета
кожи,
вероисповедания
или
расы,
So
we'll
celebrate
together
Мы
будем
праздновать
вместе,
Forgiving
and
forgetting
Прощая
и
забывая,
As
we
all
come
together
Когда
мы
все
соберемся
вместе
For
Christmas
day
На
Рождество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Jones
Attention! Feel free to leave feedback.