Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
지금
이
순간까지
여태
수고한
일들
All
die
harte
Arbeit
bis
zu
diesem
Moment
빚쟁이
집안이었지
Wir
waren
eine
Familie
voller
Schulden
이제
통장에
millions
Jetzt
Millionen
auf
dem
Konto
Man
I
hustled,
I
hustled,
I
hustled
for
this
Man,
ich
habe
geackert,
geackert,
geackert
dafür
I
swear
to
god
Ich
schwöre
bei
Gott
쉽게
얻은
건
없어
다
지켜봐
왔지
Nichts
davon
kam
leicht,
ich
habe
alles
miterlebt
That's
hand
on
heart
Das
kommt
von
Herzen
어머니
눈물이
미소로
변해
Die
Tränen
meiner
Mutter
verwandeln
sich
in
ein
Lächeln
거울에
비친
내
모습을
봐
Ich
sehe
mein
Spiegelbild
an
날카로운
눈빛이
왠지
더
선해
Die
scharfen
Augen
wirken
irgendwie
sanfter
무엇보다
내
사람들
행복을
원해
Vor
allem
will
ich,
dass
meine
Leute
glücklich
sind
한국말만
늘었지
내
가사
내용들은
계속
여전해
Meine
Koreanischkenntnisse
haben
sich
verbessert,
aber
der
Inhalt
meiner
Texte
bleibt
derselbe
다들
결과만
내려고
조급해
제대로
하기도
전에
Alle
wollen
nur
Ergebnisse,
bevor
sie
es
richtig
machen
난
거침없이
도전해
Ich
stelle
mich
Herausforderungen
ohne
zu
zögern
건방
떠는
게
아님
내
자신을
그만큼
믿고
Ich
bin
nicht
arrogant,
ich
glaube
einfach
so
sehr
an
mich
고개를
들어
떳떳해
uh
Ich
erhebe
mein
Haupt
und
bin
stolz,
uh
책임질
준비가
되어있어
Ich
bin
bereit,
Verantwortung
zu
übernehmen
실패도
과외라
생각해
yeah
Ich
sehe
Misserfolge
als
Nachhilfe,
yeah
To
my
wins
and
losses
Auf
meine
Siege
und
Niederlagen
This
is
a
toast
to
life
Das
ist
ein
Toast
auf
das
Leben
고생해
이뤄낸
것들
Auf
alles,
was
wir
mit
harter
Arbeit
erreicht
haben
앞으로
이뤄낼
결과들까지
Auf
alle
Ergebnisse,
die
wir
noch
erzielen
werden
사랑하는
사람들
위해
Für
meine
Liebsten
소중한
추억들
너무
귀하지
Kostbare
Erinnerungen
sind
so
wertvoll
운명
우리가
만들어
Wir
gestalten
unser
Schicksal
인생
위하여
잔
들어
Erhebt
das
Glas
auf
das
Leben
This
is
a
toast
to
life
Das
ist
ein
Toast
auf
das
Leben
속상한
과거는
뒤로
Die
traurige
Vergangenheit
liegt
hinter
uns
미래를
올려
하늘보다
위로
Erhebe
die
Zukunft
höher
als
den
Himmel
끝이
안
보이는
미로
Ein
Labyrinth
ohne
Ende
in
Sicht
날
더
강하게
만든
이
고통과
시련
Dieser
Schmerz
und
diese
Prüfungen
haben
mich
stärker
gemacht
전부
다
전부
다
Alles,
einfach
alles
Toast
to
life
Toast
auf
das
Leben
Toast
to
life
yeah
Toast
auf
das
Leben,
yeah
난
최초의
최초의
최초
Ich
bin
der
Erste
der
Ersten
der
Ersten
13년간
상들을
여러
개
타고
Habe
in
13
Jahren
mehrere
Auszeichnungen
gewonnen
신기록들
계속
또
세워
Stelle
immer
wieder
neue
Rekorde
auf
앞으로
다가올
힘듦도
Ich
bin
bereit,
alle
kommenden
Schwierigkeiten
zu
bewältigen
모두
다
감당할
준비가
됐어
Ich
bin
auf
alles
vorbereitet
난
압박을
환영해
Ich
begrüße
den
Druck
Welcome
the
pressure
for
real
yeah
Willkommen,
der
Druck
ist
echt,
yeah
Welcome
the
pressure
for
real
yeah
Willkommen,
der
Druck
ist
echt,
yeah
코로나가
끝나고
내
공연장
앞에
팬들이
줄
서
Nach
Corona
stehen
die
Fans
vor
meiner
Konzerthalle
Schlange
나보다
나이
20살
많은
분들이
대표님이라
불러
yeah
Leute,
die
20
Jahre
älter
sind
als
ich,
nennen
mich
Chef,
yeah
그냥
박재범인데
태어났을
때부터
Ich
bin
einfach
nur
Park
Jae-beom,
seit
meiner
Geburt
그리고
난
Jay
Park으로
죽어
Und
ich
werde
als
Jay
Park
sterben
완벽하지
않아
매일
발전하려고
눈뜨고
또
숨
쉬어
Ich
bin
nicht
perfekt,
ich
öffne
meine
Augen
und
atme,
um
mich
jeden
Tag
zu
verbessern
To
all
the
good
times
and
the
bad
times
Auf
all
die
guten
und
schlechten
Zeiten
To
all
the
smiles
and
tears
that
we've
had
Auf
all
das
Lächeln
und
die
Tränen,
die
wir
hatten
To
the
hardships
we
faced
Auf
die
Schwierigkeiten,
mit
denen
wir
konfrontiert
waren
And
to
all
the
blessings
to
come
Und
auf
all
die
Segnungen,
die
noch
kommen
werden
This
is
a
toast
to
life
Das
ist
ein
Toast
auf
das
Leben
고생해
이뤄낸
것들
Auf
alles,
was
wir
mit
harter
Arbeit
erreicht
haben
앞으로
이뤄낼
결과들까지
Auf
alle
Ergebnisse,
die
wir
noch
erzielen
werden
사랑하는
사람들
위해
Für
meine
Liebsten
소중한
추억들
너무
귀하지
Kostbare
Erinnerungen
sind
so
wertvoll
운명
우리가
만들어
Wir
gestalten
unser
Schicksal
인생
위하여
잔
들어
Erhebt
das
Glas
auf
das
Leben
This
is
a
toast
to
life
Das
ist
ein
Toast
auf
das
Leben
속상한
과거는
뒤로
Die
traurige
Vergangenheit
liegt
hinter
uns
미래를
올려
하늘보다
위로
Erhebe
die
Zukunft
höher
als
den
Himmel
끝이
안
보이는
미로
Ein
Labyrinth
ohne
Ende
in
Sicht
날
더
강하게
만든
이
고통과
시련
Dieser
Schmerz
und
diese
Prüfungen
haben
mich
stärker
gemacht
전부
다
전부
다
Alles,
einfach
alles
Toast
to
life
Toast
auf
das
Leben
Toast
to
life
yeah
Toast
auf
das
Leben,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Park, Chase Vincent Malone
Attention! Feel free to leave feedback.