Lyrics and translation Jay Park feat. Don Flamingo - What Up! (Prod. By GRAY)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
now
ask
around
Да,
а
теперь
поспрашивай.
How
many
mouths
I
keep
fed
Сколько
ртов
я
продолжаю
кормить?
Talk
is
so
mothafuckin'
cheap
Болтовня
такая
дешевая.
How
many
promises
I
kept
Сколько
обещаний
я
сдержал?
How
many
tears
my
mom
wept
Сколько
слез
плакала
моя
мама?
Priceless
to
see
her
smile
Бесценно
видеть
ее
улыбку.
Now
she
full
of
happiness
Теперь
она
полна
счастья.
The
hours
is
countless
Часы
неисчислимы.
I
grind
like
I'm
closer
to
death
Я
молочусь,
словно
я
ближе
к
смерти.
I
never
rest
clueless
Я
никогда
не
сплю
невежественно.
You
never
know
know
when's
your
last
breath
Никогда
не
знаешь,
когда
твой
последний
вздох.
So
before
that
day
comes
Так
что
до
того,
как
этот
день
настанет.
We
gon'
get
it,
we
gon'
get
it
Мы
будем
получать,
мы
будем
получать,
We
gon'
live
it,
we
gon'
breathe
it
Мы
будем
жить,
мы
будем
дышать.
We
gon'
eat
it,
we
gon'
shit
it
Мы
будем
есть
это,
мы
будем
это
дерьмо.
We
gon'
kiss
it,
like
we
miss
it
Мы
будем
целоваться,
словно
скучаем
по
этому.
We
done
did
it
like
we
destined
Мы
сделали
это
так,
как
нам
суждено.
Finna
preach
it
like
a
reverend
Финна
проповедует
это,
как
преподобный.
Finna
preach
it
like
a
reverend,
oh
lord
Финна
проповедует
это,
как
преподобный,
О
боже.
Speakin'
it
into
existence
Говорю
об
этом
в
бытие.
Words
that
benefit
us
all
they
never
seem
to
listen
Слова,
которые
приносят
пользу
всем
нам,
они,
кажется,
никогда
не
слушают.
Who
the
realest
Кто
самый
реальный?
I'm
repping
AOMG,
H1GHR
MUSIC
Я
читаю
AOMG,
H1GHR
музыку.
Seattle
2 Seoul,
Roc
Nation,
Art
of
Movement
Сиэтл
2,
Сеул,
Roc
Nation,
Искусство
движения.
So
it's
very
seldom,
If
you
see
me
acting
stupid
Так
что
это
очень
редко,
если
ты
видишь,
что
я
веду
себя
глупо.
Never
take
for
granted,
all
the
people
I
influence
Никогда
не
принимай
как
должное
всех
людей,
на
которых
я
влияю.
Don't
wanna
be
a
nuisance,
I
wanna
be
the
truest
Не
хочу
быть
неприятностью,
я
хочу
быть
правдой.
Don't
wanna
sit
assuming,
we
ball
like
Patrick
Ewing
Не
хочу
сидеть,
предполагая,
что
мы
будем
играть,
как
Патрик
Юинг.
Yeah,
It's
good
vibes
only
Да,
это
только
хорошие
флюиды.
The
savior
has
come
so
of
course
they
try
to
stone
me
Спаситель
пришел,
так
что,
конечно,
они
пытаются
побить
меня
камнями.
All
my
people
what's
up
Все
мои
люди,
что
случилось?
Watch
how
the
vocals
Смотри,
Как
звучит
вокал.
Turn
me
into
a
mogul
Преврати
меня
в
Могола.
Penmanship
to
a
business
Почерк
для
бизнеса.
To
beamers
Benz's
and
Bentley
Для
"бимерс
Бенц"
и
"Бентли".
A
percentage
for
quotables
Процент
для
цитат.
They
selling
their
souls
tell
'em
my
shit
ain't
affordable
Они
продают
свои
души,
говорят
им,
что
мое
дерьмо
не
по
карману.
There's
nothing
more
important
than
morals,
I
was
told
Мне
говорили,
что
нет
ничего
важнее
морали.
Today
I
walked
on
water
without
getting
soaked
Сегодня
я
шел
по
воде,
не
промокнув.
Last
flow
probably
out
there
at
Hov's
Последний
поток,
наверное,
там,
у
Хова.
Tapping
into
them
higher
powers
Постукивая
в
них
высшие
силы.
Knowledge
is
diabolical
Знание
дьявольское.
Knighting
through
the
wire
like
I
Врубаюсь
сквозь
проволоку,
как
я.
Devour
a
Mario
fire
flower
Пожираю
Марио
огненный
цветок.
Sorta
beyond
iconic
I
need
a
title
Что-то
вроде
знакового,
мне
нужно
название.
Like
Michael
Jackson,
Tyson,
Jordan,
Oher
Как
Майкл
Джексон,
Тайсон,
Джордан,
Охер.
Better
you
than
me
on
the
other
side
of
that
rifle
Лучше
ты,
чем
я,
по
ту
сторону
ружья.
Not
the
best
advice
but
it
worked
for
me
as
far
as
life
go
Не
лучший
совет,
но
он
работал
для
меня,
пока
жизнь
идет.
Catch
22
new
nigga
fresh
off
the
old
era
Поймай
22
новых
ниггера,
только
что
из
старой
эры.
The
flow
was
better
the
gold
was
potent
Поток
был
лучше,
золото
было
сильным.
The
chain
you
was
rocked
that
posed
as
gold
close
to
metal
Цепь,
которую
ты
раскачивал,
представляла
собой
золото,
близкое
к
металлу.
But
fuck
it
get
them
tokens
Но,
блядь,
они
получают
жетоны.
Fans
don't
know
no
better
Фанаты
не
знают
ничего
лучше.
They
wanna
see
Они
хотят
видеть.
If
I
got
it
so
I
be
plotting
Если
у
меня
это
получится,
я
буду
строить
планы.
Making
every
move
like
Hov
Делая
каждый
шаг,
как
Хов.
Be
checkin'
on
me
like
he
watching
Следи
за
мной,
как
будто
он
смотрит.
These
opportunities
you
Эти
возможности
тебе
...
See
me
find
'em
like
I
lost
it
Смотри,
Как
я
найду
их,
словно
я
их
потерял.
Then
you'll
probably
see
me
Тогда
ты,
наверное,
увидишь
меня.
Turn
them
bitches
into
profit
Превратите
этих
сучек
в
прибыль.
Not
just
for
me
but
for
all
of
us
Не
только
для
меня,
но
и
для
всех
нас.
I
stay
anonymous
and
Я
остаюсь
анонимным
и
...
Go
to
war
like
I'm
Spartacus
Иди
на
войну,
словно
Я
Спартак.
We
get
it
lit
like
party
bus
Мы
зажигаем,
как
тусовочный
автобус.
I
swear
I've
seen
a
few
real
ones
Клянусь,
я
видел
несколько
настоящих.
Turns
out
its
only
us
damn
Оказывается,
это
только
мы,
черт
возьми.
I'm
from
the
place
Я
из
этого
места.
Where
the
Sonics
used
to
be
Где
раньше
была
Соника?
Ask
for
a
feature
one
day
Попроси
что-нибудь
в
один
прекрасный
день.
And
next
day
its
RIP
А
на
следующий
день-его
разрыв.
Where
people
thinking
that
Где
люди
думают
об
этом?
Shit
don't
really
be
popping
off
Черт,
на
самом
деле,
не
отрывайся.
But
the
homies
carry
that
Но
братишки
несут
это.
Thing
to
keep
from
meeting
God
То,
что
нужно,
чтобы
не
встретиться
с
Богом.
We
not
the
same
riding
Мы
не
одинаковые
верхом.
Together
it
feels
right
Вместе
все
кажется
правильным.
Root
for
the
underdog
Корень
для
неудачников.
Cause
I
know
what
that
feels
like
Потому
что
я
знаю,
каково
это.
I'm
just
here
to
uplift
Я
здесь,
чтобы
поднять
настроение.
Never
trip
over
dumb
shit
Никогда
не
спотыкайся
о
тупое
дерьмо.
AOMG
H1GHR
MUSIC
AOMG
H1GHR
МУЗЫКА
Turned
nothing
to
something
Ничего
не
превратил
в
что-то.
U
taking
someone's
life
Ты
забираешь
чью-то
жизнь.
Cause
they
took
your
cash
Потому
что
они
забрали
твои
деньги.
Just
think
u
can
make
money
Просто
подумай,
что
ты
можешь
зарабатывать
деньги.
But
a
life
you
can't
make
that
back
Но
жизнь,
которую
ты
не
можешь
вернуть.
Want
that
15
minutes
and
Хочу
15
минут
и
More
followers
on
Instagram
Больше
подписчиков
в
Инстаграме.
So
you
sell
your
soul
Так
ты
продаешь
свою
душу.
Not
realizing
that
it's
all
a
fad
Не
понимая,
что
это
все
прихоть.
Look
I'm
probably
guilty
of
it
too
Послушай,
я,
наверное,
тоже
в
этом
виноват.
Shit
I'm
human
stupid
mistake
Черт,
я-человеческая
глупая
ошибка.
Making's
what
we
do
Мы
делаем
то,
что
делаем.
Long
as
I'm
true
to
myself
Пока
я
верен
себе.
Then
I
can
never
lose
Тогда
я
никогда
не
смогу
проиграть.
Retire
change
my
name
to
Tom
Уходи,
смени
мое
имя
на
том.
And
catch
me
on
a
cruise
И
Поймай
меня
в
круиз.
Accomplishing
impossible
Свершение
невозможного.
Missions
got
optical
vision
Миссии
получили
оптическое
зрение.
So
sick
but
don't
require
Так
болен,
но
не
требует.
Doctoral
visits
Докторские
визиты
Every
bar
of
the
top
is
exquisite
Каждый
бар
вершины
восхитителен.
God
is
my
witness
Бог-мой
свидетель.
I
get
the
chicken
trust
me
Я
заставлю
цыпленка
поверить
мне.
I
do
not
ever
wing
it
Я
никогда
не
крыла
его.
Always
give
it
one
hunnit
Всегда
отдавай
ей
по
одной.
Take
shots
I
ain't
ducking
Я
не
буду
уклоняться
от
выстрелов.
All
this
jiving
and
shucking
Вся
эта
дрожь
и
трепка.
Think
you're
Superbad
Думаю,
Ты
супер-парень.
You're
McLovin
Ты
Макловин.
Fogle
mothafucka's
backin'
up
Fogle
mothafucka
отступает.
When
you
get
caught
frontin'
Когда
тебя
поймают
на
обочине.
No
need
to
tape
myself
Не
нужно
себя
связывать.
Busting
a
nut
you'll
see
me
coming
Разбивая
орех,
ты
увидишь,
как
я
приду.
All
this
smoke
will
Pusha
Весь
этот
дым
будет
давить.
T
back
you
ain't
safe
Ты
не
в
безопасности.
Hooked
up
that
heart
monitor
Подсел
на
сердечный
монитор.
Get
no
response
like
Drake
Не
получить
ответа,
как
Дрейк.
Drippin'
too
heavy
yeah
Капает
слишком
тяжело,
да.
Call
it
a
splash
like
waves
Назови
это
всплеском,
как
волны.
So
many
coward
mother
fuckers
Так
много
трусливых
ублюдков.
This
the
home
of
the
brave
how
Это
дом
храбрых,
как
You
takin'
children
away
from
Ты
забираешь
детей
из
Shit's
a
fuckin'
catastrophe
Дерьмо-гребаная
катастрофа.
We
all
kings
call
me
majesty
Мы
все
короли
зовем
меня
величественностью.
This
ain't
what
I
gotta
Это
не
то,
что
мне
нужно.
Be
this
is
what
I
have
to
be
Будь
таким,
каким
я
должен
быть.
So
what's
up
Так
в
чем
же
дело?
All
my
people
what's
up
Все
мои
люди,
что
случилось?
Everybody
what's
up
Все,
что
случилось?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.