Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Championships (feat. Don Roblo)
Meisterschaften (feat. Don Roblo)
What
it
is
i
been
running
with
the
lions
Was
geht
ab,
ich
renne
mit
den
Löwen
Prince
why
you
so
defiant
fuck
a
hold
on
alliance
Prince,
warum
bist
du
so
aufsässig,
scheiß
auf
'ne
Allianz
But
it′s
never
about
violence
you
can
soak
all
up
the
knowledge
Aber
es
geht
nie
um
Gewalt,
du
kannst
das
ganze
Wissen
aufsaugen
No
college
i'm
the
one
that
i
acknowledge
Kein
College,
ich
bin
derjenige,
den
ich
anerkenne
Listen
knowledge
is
power
and
we
ain′t
even
finish
college
Hör
zu,
Wissen
ist
Macht,
und
wir
haben
nicht
mal
das
College
beendet
Now
we
winning
and
we
made
it
people
feeling
so
astonished
Jetzt
gewinnen
wir
und
wir
haben's
geschafft,
die
Leute
sind
so
erstaunt
All
the
hurdles
I
hop
over
all
the
things
that
I
accomplished
All
die
Hürden,
über
die
ich
springe,
all
die
Dinge,
die
ich
erreicht
habe
Made
it
through
the
storm
and
through
the
pain
that
I
demolished
Hab
den
Sturm
überstanden
und
den
Schmerz,
den
ich
zerstört
habe
Caught
a
case
flipped
my
car
i
was
under
the
influence
at
menaj
Hatte
'nen
Fall,
mein
Auto
überschlagen,
ich
stand
unter
Einfluss
bei
Menaj
I
was
sick
trapped
inside
the
whip
had
to
kick
the
wind
shield
Mir
war
schlecht,
gefangen
im
Schlitten,
musste
die
Windschutzscheibe
eintreten
Crawling
out
that
mofoka
jay
modern
day
motivator
Kroch
aus
dem
Motherfucker,
Jay,
moderner
Motivator
Don
come
annihilate
it
we
can
never
tolerate
it
Don
kommt,
vernichtet
es,
wir
können
das
niemals
tolerieren
Remember
bending
corners
hitting
stains
on
my
grind
Erinnere
mich,
um
Ecken
gebogen,
Dinger
gedreht
auf
meinem
Grind
Caught
up
in
some
friction
now
I'm
sitting
doing
time
In
Reibereien
geraten,
jetzt
sitze
ich
meine
Zeit
ab
Family
going
through
it
all
this
weight
up
on
they
spine
Familie
macht
was
durch,
all
dieses
Gewicht
auf
ihrem
Rückgrat
But
I
just
smiled
through
the
pain
i
always
knew
that
i'd
be
fine
Aber
ich
lächelte
einfach
durch
den
Schmerz,
ich
wusste
immer,
dass
es
mir
gut
gehen
würde
We
what′s
happening
trick
Wir
sind,
was
abgeht,
Trick
Now
we
rapping
and
shit
Jetzt
rappen
wir
und
so'n
Scheiß
Haters
capping
and
shit
Hater
lügen
rum
und
so'n
Scheiß
They
just
mad
that
we
lit
Die
sind
nur
sauer,
dass
wir
angesagt
sind
Cruising
laughing
and
shit
Cruisen,
lachen
und
so'n
Scheiß
Winning
cashing
in
chips
Gewinnen,
Chips
eincashen
Come
at
us
it′s
a
dub
Leg
dich
mit
uns
an,
ist
'n
Dub
We
winning
championships
Wir
gewinnen
Meisterschaften
We
what's
happening
trick
Wir
sind,
was
abgeht,
Trick
Now
we
rapping
and
shit
Jetzt
rappen
wir
und
so'n
Scheiß
Haters
capping
and
shit
Hater
lügen
rum
und
so'n
Scheiß
They
just
mad
that
we
lit
Die
sind
nur
sauer,
dass
wir
angesagt
sind
Cruising
laughing
and
shit
Cruisen,
lachen
und
so'n
Scheiß
Winning
cashing
in
chips
Gewinnen,
Chips
eincashen
Come
at
us
it′s
a
dub
Leg
dich
mit
uns
an,
ist
'n
Dub
We
winning
championships
Wir
gewinnen
Meisterschaften
Early
mornings
late
nights
had
to
bust
the
pack
down
Frühe
Morgen,
späte
Nächte,
mussten
das
Pack
aufteilen
Now
we
catching
late
flights
hills
up
in
the
background
Jetzt
erwischen
wir
späte
Flüge,
Hügel
im
Hintergrund
Used
to
live
the
street
life
watched
some
niggas
back
down
Lebte
früher
das
Straßenleben,
sah
manche
Niggas
klein
beigeben
Now
we
in
the
stu
whipping
hits
like
its
crack
now
Jetzt
sind
wir
im
Stu,
produzieren
Hits,
als
wär's
jetzt
Crack
Every
single
day
we
was
grinding
oh
you
trapping
Jeden
einzelnen
Tag
waren
wir
am
Grinden,
oh,
du
bist
am
Trappen?
Why
the
cappin
never
back
down
tryna
get
my
momma
that
whip
Warum
das
Lügen,
niemals
klein
beigeben,
versuche,
meiner
Mama
den
Schlitten
zu
holen
Finna
hit
a
fucking
lick
dip
sippen
the
brisk
Werde
'nen
verdammten
Coup
landen,
abhauen,
schlürfe
den
Brisk
Check
the
wrist
go
getta
but
I'm
taking
a
risk
Check
das
Handgelenk,
Macher,
aber
ich
gehe
ein
Risiko
ein
Shit
ain′t
been
the
same
now
my
body
got
no
heart
in
it
Scheiße
ist
nicht
mehr
dieselbe,
jetzt
hat
mein
Körper
kein
Herz
mehr
drin
Day
ones
watched
em
man
it
hurt
that
they
ain't
part
of
this
Die
von
Tag
eins,
hab
sie
beobachtet,
Mann,
es
tut
weh,
dass
sie
nicht
Teil
davon
sind
Treat
my
gang
like
fam
got
em
all
fuck
a
partnership
Behandle
meine
Gang
wie
Familie,
hab
sie
alle,
scheiß
auf
Partnerschaft
Now
we
ballin′
hard
all
this
designers
we
need
a
sponsorship
Jetzt
ballen
wir
hart,
all
diese
Designerklamotten,
wir
brauchen
ein
Sponsoring
Dawg
I'm
never
counterfeit
people
change
up
around
way
Dawg,
ich
bin
niemals
gefälscht,
Leute
ändern
sich
hier
in
der
Gegend
You
know
that
they
bound
to
say
princce
you
fake
you
kinda
late
Du
weißt,
sie
werden
sicher
sagen:
Princce,
du
bist
fake,
du
bist
irgendwie
zu
spät
I
don't
give
fuck
when
i
get
up
on
the
track
and
i
know
that
back
Ist
mir
scheißegal,
wenn
ich
auf
den
Track
gehe
und
ich
weiß
das
When
i
dip
from
the
rap
when
i
win
with
bang
cuz
i
come
with
the
flame
Wenn
ich
vom
Rap
abhaue,
wenn
ich
mit
'nem
Knall
gewinne,
weil
ich
mit
der
Flamme
komme
And
i
end
wit
a
bang
gang
Und
ich
ende
mit
'nem
Knall,
Gang
We
what′s
happening
trick
Wir
sind,
was
abgeht,
Trick
Now
we
rapping
and
shit
Jetzt
rappen
wir
und
so'n
Scheiß
Haters
capping
and
shit
Hater
lügen
rum
und
so'n
Scheiß
They
just
mad
that
we
lit
Die
sind
nur
sauer,
dass
wir
angesagt
sind
Cruising
laughing
and
shit
Cruisen,
lachen
und
so'n
Scheiß
Winning
cashing
in
chips
Gewinnen,
Chips
eincashen
Come
at
us
it′s
a
dub
Leg
dich
mit
uns
an,
ist
'n
Dub
We
winning
championships
Wir
gewinnen
Meisterschaften
We
what's
happening
trick
Wir
sind,
was
abgeht,
Trick
Now
we
rapping
and
shit
Jetzt
rappen
wir
und
so'n
Scheiß
Haters
capping
and
shit
Hater
lügen
rum
und
so'n
Scheiß
They
just
mad
that
we
lit
Die
sind
nur
sauer,
dass
wir
angesagt
sind
Cruising
laughing
and
shit
Cruisen,
lachen
und
so'n
Scheiß
Winning
cashing
in
chips
Gewinnen,
Chips
eincashen
Come
at
us
it′s
a
dub
Leg
dich
mit
uns
an,
ist
'n
Dub
We
winning
championships
Wir
gewinnen
Meisterschaften
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lakitha Jayasekera
Attention! Feel free to leave feedback.