Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Progression
come
with
the
work
Fortschritt
kommt
mit
der
Arbeit
Confessing
love
but
it
hurt
Liebe
gestehen,
aber
es
tat
weh
Possessive
mind
come
alert
Besitzergreifender
Geist
wird
wach
Obsessive
lies
in
the
dirt
Obsessive
Lügen
im
Dreck
I'm
sipping
McAllen
by
the
gallons
Ich
schlürfe
Macallan
gallonenweise
No
balance
the
chalice
so
full
of
malice
Kein
Gleichgewicht,
der
Kelch
so
voller
Bosheit
A
maverick
like
up
in
Dallas
Ein
Einzelgänger
wie
oben
in
Dallas
I'm
working
you
see
the
callous
Ich
arbeite,
du
siehst
die
Schwiele
I'm
humble
but
not
for
status
Ich
bin
bescheiden,
aber
nicht
für
den
Status
My
parents
taught
me
do
better
Meine
Eltern
lehrten
mich,
es
besser
zu
machen
I'm
solid
hundred
percenter
Ich
bin
solide,
hundertprozentig
I'm
honest
never
surrender
Ich
bin
ehrlich,
gebe
niemals
auf
Astonished
I'm
independent
Erstaunt,
ich
bin
unabhängig
Sri
Lanka
where
I
descended
Sri
Lanka,
woher
ich
abstamme
Colombo
come
represented
Colombo
wird
repräsentiert
Yo
this
shit
really
crazy
I
been
really
manifesting
this
shit
Yo,
dieser
Scheiß
ist
echt
verrückt,
ich
habe
diesen
Scheiß
wirklich
manifestiert
I'm
grateful
for
my
brothers
my
family
and
the
lessons
and
in
life
weather
good
or
bad
Ich
bin
dankbar
für
meine
Brüder,
meine
Familie
und
die
Lektionen
im
Leben,
ob
gut
oder
schlecht
Never
give
up
on
ya
dreams
and
stay
consistent
the
marathon
continues
Gib
niemals
deine
Träume
auf
und
bleib
beständig,
der
Marathon
geht
weiter
Mentally
drained
by
inner
thought
of
the
brain
Mental
ausgelaugt
durch
innere
Gedanken
des
Gehirns
I
fell
apart
from
the
pain
my
fathers
he
in
the
grave
Ich
zerbrach
am
Schmerz,
mein
Vater,
er
ist
im
Grab
My
mother
felt
it
the
main
my
sister
couldn't
contain
Meine
Mutter
spürte
es
am
meisten,
meine
Schwester
konnte
es
nicht
zurückhalten
These
tears
but
who
to
blame
Diese
Tränen,
aber
wen
soll
man
beschuldigen
My
fear
of
losing
and
shame
Meine
Angst
vor
dem
Verlieren
und
Scham
I'm
walking
thru
all
the
flames
Ich
gehe
durch
alle
Flammen
You
talking
bad
on
my
name
Du
redest
schlecht
über
meinen
Namen
I'm
bodying
the
terrain
Ich
beherrsche
das
Gelände
From
California
to
Maryland
Von
Kalifornien
bis
Maryland
All
ya
comments
irrelevant
Alle
eure
Kommentare
irrelevant
Once
I'm
back
in
my
element
Sobald
ich
zurück
in
meinem
Element
bin
Popping
with
the
regime
Aufkreuzen
mit
dem
Regime
The
team
back
on
the
scene
Das
Team
zurück
auf
der
Bildfläche
I'm
on
my
bully
LaVine
Ich
bin
auf
meinem
Bully
LaVine
Getting
cream
like
Averno
Kriege
Kohle
wie
Averno
Living
dreams
hit
the
bonus
like
we
all
up
in
casinos
Lebe
Träume,
treffe
den
Bonus,
als
wären
wir
alle
in
Casinos
Kind
of
petty
why
you
acting
like
child
so
Gambino
Ziemlich
kleinlich,
warum
benimmst
du
dich
wie
ein
Kind,
so
Gambino
On
the
west
plugged
in
you
do
math
no
zeno
An
der
Westküste
vernetzt,
du
machst
Mathe,
kein
Zeno
Riding
by
el
Camino
in
the
valley
with
my
ninos
Fahre
vorbei
im
El
Camino
im
Valley
mit
meinen
Ninos
Like
them
brother
out
of
chino
hill
Wie
die
Brüder
aus
Chino
Hill
We
just
tryna
get
them
mills
Wir
versuchen
nur,
die
Millionen
zu
kriegen
Tryna
pay
my
mama
bills
Versuche,
die
Rechnungen
meiner
Mama
zu
bezahlen
Tryna
go
back
to
the
island
Versuche,
zurück
zur
Insel
zu
gehen
Spoil
my
whole
family
chill
Meine
ganze
Familie
verwöhnen,
chillen
Shopping
sprees
finest
trees
Shoppingtouren,
feinstes
Gras
I'm
modest
please
Ich
bin
bescheiden,
bitte
Honestly
the
honesty
got
me
at
peace
Ehrlich
gesagt,
die
Ehrlichkeit
hat
mir
Frieden
gebracht
I'm
about
to
beast
I'm
off
the
leash
Ich
werde
gleich
zum
Biest,
ich
bin
von
der
Leine
I
want
the
keys
the
hunger
bleeds
Ich
will
die
Schlüssel,
der
Hunger
blutet
The
loudest
p's
you
ever
seen
Die
lautesten
P's
[Pfund],
die
du
je
gesehen
hast
I
smoke
it
and
I
get
fatigue
Ich
rauche
es
und
werde
müde
it's
over
for
you
faking
g's
Es
ist
vorbei
für
euch
falschen
G's
[Gangster]
The
real
is
back
he
Sinhalese
Der
Echte
ist
zurück,
er
ist
Singhalese
My
nigga
I'm
driving
right
now
bro
Mein
N***a,
ich
fahre
gerade,
Bro
But
I
just
listened
to
it
in
the
car
Aber
ich
habe
es
gerade
im
Auto
gehört
That
shit
is
solid
man
that
shit's
dope
Der
Scheiß
ist
solide,
Mann,
der
Scheiß
ist
dope
Talking
the
truth
man
just
let
that
emotion
Sprichst
die
Wahrheit,
Mann,
lass
einfach
diese
Emotion
Keep
flowing
through
you
bro
Weiter
durch
dich
fließen,
Bro
That's
the
yet
right
there
man
for
real
Das
ist
es,
Mann,
echt
Just
keep
letting
that
just
ride
out
man
Lass
das
einfach
weiterlaufen,
Mann
If
anything
man
let
it
just
Wenn
überhaupt,
Mann,
lass
es
einfach
Just
keep
talking
too
more
bro
Red
einfach
weiter,
mehr,
Bro
Make
it
known
bro
that
shit's
dope
through
bruh
Mach
es
bekannt,
Bro,
der
Scheiß
ist
durchweg
dope,
Bruh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lakitha Jayasekera
Attention! Feel free to leave feedback.