Jay Princce - Lil Ole Brutha - translation of the lyrics into German

Lil Ole Brutha - Jay Princcetranslation in German




Lil Ole Brutha
Kleiner Bruder
On my mind tryna really put this shit together
In meinem Kopf, versuche wirklich, diesen Scheiß zusammenzufügen
Real brothers forever and you can never sever
Echte Brüder für immer, und das kannst du niemals trennen
No matter how cold you can feel the weather
Egal wie kalt das Wetter sich anfühlt
Wish I had a lever take me back in time
Wünschte, ich hätte einen Hebel, der mich in der Zeit zurückbringt
Show me all the fucking signs she been talking on my name
Zeig mir all die verdammten Zeichen, dass sie über meinen Namen geredet hat
What′s to say she just lying and I'm not one in the same
Was gibt's zu sagen, sie lügt nur und ich bin nicht der Gleiche?
Had me questioning my sanity shit was insanity
Hat mich an meiner Zurechnungsfähigkeit zweifeln lassen, der Scheiß war Wahnsinn
Yea but the pride in me could never really question my self
Ja, aber der Stolz in mir konnte mich niemals wirklich in Frage stellen
Was you moving in stealth
Hast du dich heimlich bewegt?
Tryna fuck up on his girl hit the dm and you looking for depth
Versuchst, dich an seine Freundin ranzumachen, schickst 'ne DM und suchst nach Tiefe?
But it sure crept up didn′t it but you couldn't defend it
Aber es hat sich sicher angeschlichen, nicht wahr, aber du konntest es nicht verteidigen
Shit been on the field and ya brother in his feels
Der Scheiß ist jetzt offen und dein Bruder ist emotional
Understandable this ain't in the manual
Verständlich, das steht nicht im Handbuch
Never betray your brother never is he expendable
Verrate niemals deinen Bruder, niemals ist er entbehrlich
Let me hit the interval take quick break never have I been fake
Lass mich die Pause einlegen, mach 'ne kurze Pause, niemals war ich falsch
No snake like Jake oh baked like cake
Keine Schlange wie Jake, oh, total breit
While writing on my phone reminiscing in the zone
Während ich auf meinem Handy schreibe, schwelge in Erinnerungen, bin in der Zone
Take it back to the days when we chill up in the lane
Zurück zu den Tagen, als wir in der Gasse abhingen
At the ymca we was hooping everyday now its suddenly grey
Im YMCA haben wir jeden Tag Basketball gespielt, jetzt ist es plötzlich grau
As a courtesy move you ain′t even sit n talk let us put this away
Aus reiner Höflichkeit hast du dich nicht mal hingesetzt, um zu reden, lass uns das aus der Welt schaffen
Now it suddenly weighs on my shoulder I sway I can take on the blame
Jetzt lastet es plötzlich auf meiner Schulter, ich schwanke, ich kann die Schuld auf mich nehmen
Though its something like shame I can take on the pain
Obwohl es so etwas wie Scham ist, kann ich den Schmerz ertragen
Lil ole love you dawg though you don′t feel the same
Kleiner Bruder, liebe dich, Kumpel, auch wenn du nicht dasselbe fühlst
But it's cool broken rules I′m grateful i had to move
Aber es ist cool, Regeln gebrochen, ich bin dankbar, dass ich weg musste
I made it dog I been rapping i missing you dawg
Ich hab's geschafft, Kumpel, ich rappe, ich vermisse dich, Kumpel
I'm writing this song hitten heart the protege from the start
Ich schreibe diesen Song, treffe ins Herz, der Schützling von Anfang an
You hear it in the remarks never splitting apart
Du hörst es in den Bemerkungen, niemals trennen wir uns
If we do ima tell my kids about these escapades
Wenn wir es doch tun, werde ich meinen Kindern von diesen Eskapaden erzählen
Hollywood to showtime this not just a phrase
Hollywood bis Showtime, das ist nicht nur eine Phrase
Run them streets up and down we was just like a parade
Sind diese Straßen rauf und runter gelaufen, wir waren wie eine Parade
My love for you dawg shit is it not no charades
Meine Liebe zu dir, Kumpel, Scheiße, ist keine Scharade
Ye ain′t gotta guess shit forever invested
Ja, du musst nichts raten, für immer investiert
Even gotta arrested fuck a dui long you safe
Wurde sogar verhaftet, scheiß auf die Anzeige wegen Trunkenheit am Steuer, solange du sicher bist
I got my faith and I rock that melo proud
Ich habe meinen Glauben und ich rocke diesen Melo stolz
While I'm smoking on this loud and I′m floating on this cloud
Während ich dieses starke Gras rauche und auf dieser Wolke schwebe
Thinking how can I allow to let it get it to this point
Denke, wie konnte ich zulassen, dass es so weit kommt
Forever got you lil bruh I don't give a fuck how you feel about that
Hab dich für immer, kleiner Bruder, es ist mir scheißegal, wie du darüber denkst
Ima need the bounce back
Ich brauche das Comeback
We go back like Cadillac dawg check ya cataracts
Wir kennen uns ewig, wie Cadillacs, Kumpel, check mal deinen Grauen Star
Saying I don't got ya back is like dick without sack
Zu sagen, ich steh nicht hinter dir, ist wie Schwanz ohne Sack
Ay let me Pause you know what I mean
Ay, lass mich pausieren, du weißt, was ich meine
When we step on the scene shawty try intervene
Wenn wir die Szene betreten, versucht die Kleine zu intervenieren
Supreme we like Kareem the theme we with scheme
Supreme, wir wie Kareem, das Thema, wir haben den Plan
And nah this ain′t dream I′m just reaching out
Und nein, das ist kein Traum, ich strecke nur die Hand aus
Big bro love you dawg ain't no peace in doubt
Großer Bruder liebt dich, Kumpel, zweifle nicht daran
This my letter to you cuz this ain′t for the clout
Das ist mein Brief an dich, denn das ist nicht für den Ruhm





Writer(s): Lakitha Jayasekera


Attention! Feel free to leave feedback.