Lyrics and translation Jay Prince - Run It Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run It Down
Вниз по течению
Thank
God
that
we
here
again,
you
know
Слава
Богу,
мы
снова
здесь,
понимаешь?
This
the
kinda
shit
that
make
you
let
it
go
Вот
такая
штука
заставляет
тебя
отпустить
все
проблемы.
Livin'
in
a
city
where
it's
hard
to
blow
Живем
в
городе,
где
сложно
пробиться.
But
fuck
it,
we
gon'
get
it
'til
it's
ours
for
sure
Но
к
черту
все,
мы
добьемся
своего,
пока
оно
не
станет
нашим,
это
точно.
Now
we
got
it
(Got
it)
bumpin'
(Bumpin'),
run
it
down
Теперь
у
нас
есть
это
(Есть),
качает
(Качает),
пускаем
вниз
по
течению.
Now
we
got
it
(Got
it)
bumpin',
it's
the
sound
Теперь
у
нас
есть
это
(Есть),
качает,
это
тот
самый
звук.
Now
we
got
it
bumpin',
run
it
down
Теперь
у
нас
качает,
пускаем
вниз
по
течению.
Now
we
got
it
bumpin',
it's
the
sound
Теперь
у
нас
качает,
это
тот
самый
звук.
Ooh-hoo,
hee-hee
У-ху,
хи-хи
La-da-da-ah,
ahh-ha
Ла-да-да-а,
а-ха
Ooh-hoo,
hee-hee
У-ху,
хи-хи
La-da-da-ah,
ahh-ha
Ла-да-да-а,
а-ха
Yeah,
what's
your
life
like?
Да,
как
твоя
жизнь,
детка?
I
been
on
my
lonely,
tryna
write,
like
Я
был
в
одиночестве,
пытаясь
писать,
как
будто
There
ain't
no
more
days
up
in
this
life,
like
В
этой
жизни
больше
нет
дней.
She
said,
"Don't
be
stressin'
in
the
limelight"
Она
сказала:
"Не
напрягайся
в
свете
софитов"
And
get
your
mind
right,
ayy
И
приведи
свои
мысли
в
порядок,
эй.
Prayers
up,
for
the
most
part
Молитвы
вверх,
по
большей
части.
Ain't
no
chillin'
on
the
sofa
Нельзя
расслабляться
на
диване.
Head
gone,
head
so
far
Голова
улетела,
голова
так
далеко.
In
the
clouds
any
minute
now
В
облаках
с
минуты
на
минуту.
I
should
get
it
now,
I
already
told
y'all
Я
должен
получить
это
сейчас,
я
уже
говорил
вам
всем.
I
been
tired
of
the
useless
Я
устал
от
бесполезного.
I
been
tired
of
the
usin'
Я
устал
от
использования.
I
ain't
even
talkin'
loosely
Я
даже
не
говорю
в
переносном
смысле.
Your
shit
don't
move
me
Твоя
фигня
меня
не
трогает.
Niggas
thinkin'
it's
a
movie
Ниггеры
думают,
что
это
кино.
I
just
wanna
make
a
move,
see
Я
просто
хочу
сделать
ход,
понимаешь?
'Cause
it
gets
like
that
when
your
checks
ain't
stack
Потому
что
так
бывает,
когда
твои
чеки
не
складываются.
And
your
money
ain't
right
and
you
wanna
get
high
И
твои
деньги
не
в
порядке,
и
ты
хочешь
кайфануть.
With
'em
and
then
you're
just
wastin'
time
С
ними,
а
потом
ты
просто
тратишь
время.
And
I
don't
wanna
waste
no
time
И
я
не
хочу
тратить
время.
I
just
wanna
get
my
money
Я
просто
хочу
получить
свои
деньги.
And
I
just
wanna
live
my
life
И
я
просто
хочу
жить
своей
жизнью.
Ain't
nobody
wanna
ride
Никто
не
хочет
кататься.
Ain't
nobody
on
my
side
(Woo)
Никого
нет
на
моей
стороне
(Ву).
Ain't
no
time
(Ain't
no),
ain't
nobody
on
time
(Ayy)
Нет
времени
(Нет),
никто
не
приходит
вовремя
(Эй).
Thank
God
that
we
here
again,
you
know
Слава
Богу,
мы
снова
здесь,
понимаешь?
This
the
kinda
shit
that
make
you
let
it
go
Вот
такая
штука
заставляет
тебя
отпустить
все
проблемы.
Livin'
in
a
city
where
it's
hard
to
blow
Живем
в
городе,
где
сложно
пробиться.
But
fuck
it,
we
gon'
get
it
'til
it's
ours
for
sure
Но
к
черту
все,
мы
добьемся
своего,
пока
оно
не
станет
нашим,
это
точно.
Now
we
got
it
(Got
it)
bumpin'
(Bumpin'),
run
it
down
Теперь
у
нас
есть
это
(Есть),
качает
(Качает),
пускаем
вниз
по
течению.
Now
we
got
it
(Got
it)
bumpin',
it's
the
sound
Теперь
у
нас
есть
это
(Есть),
качает,
это
тот
самый
звук.
Now
we
got
it
bumpin',
run
it
down
Теперь
у
нас
качает,
пускаем
вниз
по
течению.
Now
we
got
it
bumpin',
it's
the
sound
Теперь
у
нас
качает,
это
тот
самый
звук.
Ooh-hoo,
hee-hee
У-ху,
хи-хи
La-da-da-ah,
ahh-ha
Ла-да-да-а,
а-ха
Ooh-hoo,
hee-hee
У-ху,
хи-хи
La-da-da-ah,
ahh-ha
Ла-да-да-а,
а-ха
Run
it
down
Пускаем
вниз
по
течению.
Take
it
a
day
at
a
time
Живу
одним
днем.
Pray
that
we
all
gonna
shine
Молюсь,
чтобы
мы
все
сияли.
I
seen
the
darkest
of
days
Я
видел
самые
темные
дни.
I
need
a
spark
and
a
change
Мне
нужна
искра
и
перемены.
You
got
me
stuck
in
my
ways
Ты
заставила
меня
застрять
в
своих
привычках.
They
pointed
fingers
to
blame
Они
тыкали
пальцами,
чтобы
обвинить.
Really,
it's
one
in
the
same
thing
На
самом
деле,
это
одно
и
то
же.
And
I
never
wanna
be
famous
И
я
никогда
не
хотел
быть
знаменитым.
Something
about
it
be
great
Что-то
в
этом
есть
великое.
Something
about
what
I
make
Что-то
в
том,
что
я
делаю.
I
only
feel
when
I'm
down
Я
чувствую
это
только
когда
мне
плохо.
I
been
around
and
back
in
the
lab
Я
был
везде
и
вернулся
в
лабораторию.
I
feel
like
I'm
runnin'
around
Я
чувствую,
что
бегаю
по
кругу.
I
need
to
be
with
the
fam
Мне
нужно
быть
с
семьей.
I
need
to
speak
with
my
dad
Мне
нужно
поговорить
с
отцом.
Things
on
my
mind
Мысли
в
моей
голове.
Thinkin'
about
everything
that
we
had
Думаю
обо
всем,
что
у
нас
было.
Crusin'
in
the
city,
ride
slow
Катаюсь
по
городу,
еду
медленно.
Tryna
clear
my
mind
for
the
most
Пытаюсь
очистить
свой
разум
по
большей
части.
Okay,
it's
alright,
I
hope
Хорошо,
все
в
порядке,
я
надеюсь.
Only
way
I
know
is
when
I'm-
Единственный
способ,
которым
я
знаю,
это
когда
я-
Thank
God
that
we
here
again,
you
know
Слава
Богу,
мы
снова
здесь,
понимаешь?
This
the
kinda
shit
that
make
you
let
it
go
Вот
такая
штука
заставляет
тебя
отпустить
все
проблемы.
Livin'
in
a
city
where
it's
hard
to
blow
Живем
в
городе,
где
сложно
пробиться.
But
fuck
it,
we
gon'
get
it
'til
it's
ours
for
sure
Но
к
черту
все,
мы
добьемся
своего,
пока
оно
не
станет
нашим,
это
точно.
Now
we
got
it
bumpin',
drop
it,
run
it
down
Теперь
у
нас
качает,
бросаем,
пускаем
вниз
по
течению.
Now
we
got
it
bumpin',
it's
the
sound
Теперь
у
нас
качает,
это
тот
самый
звук.
Now
we
got
it
bumpin',
run
it
down
Теперь
у
нас
качает,
пускаем
вниз
по
течению.
Now
we
got
it
bumpin',
run
it
down
Теперь
у
нас
качает,
пускаем
вниз
по
течению.
Wee-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ви-у,
у-у-у-у-у-у
Wee-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ви-у,
у-у-у-у-у-у
Wee-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ви-у,
у-у-у-у-у-у
Wee-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ви-у,
у-у-у-у-у-у
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Feel
like
a
million
dollars,
I'm
tryna
holler
Чувствую
себя
на
миллион
долларов,
пытаюсь
кричать.
Rememberin'
the
days
when
you
said
that
I
was
a
goner
Вспоминая
дни,
когда
ты
говорила,
что
я
пропащий.
I
ain't
gonna
lie,
man
it
hit
me,
like
real
proper
Не
буду
врать,
это
меня
задело,
по-настоящему.
Talkin'
on
the
phone
for
some
hours,
I
had
to
top
up
Говорил
по
телефону
несколько
часов,
пришлось
пополнить
счет.
Five
days
past
it,
oh
what
a
blast
Пять
дней
прошло,
ох,
какой
взрыв.
Them
days
used
to
be
the
good
days
with
my
dogs
Те
дни
были
хорошими
днями
с
моими
псами.
Now
I'm
ATL
chillin'
Теперь
я
в
Атланте,
отдыхаю.
Look
who's
back
with
a
soul
that's
different
Посмотрите,
кто
вернулся
с
другой
душой.
I
don't
need
dead
weight,
show
you
what's
missin'
Мне
не
нужен
мертвый
груз,
покажу
тебе,
чего
не
хватает.
You
are
only
messin'
with
the
pictures,
not
chasin'
Ты
просто
играешься
с
картинками,
а
не
гонишься.
Funny
how
they
treat
you
when
your
love
is
for
the
takin'
Забавно,
как
они
относятся
к
тебе,
когда
твоя
любовь
доступна.
You
got
it
wrong,
go
on,
must
have
been
mistakin'
Ты
ошиблась,
продолжай,
должно
быть,
ошиблась.
I
ain't
even
hatin',
really
just
jaded
off
the
bullshit
(Ayy)
Я
даже
не
ненавижу,
просто
устал
от
всей
этой
фигни
(Эй).
New
number,
new
phone,
who
dis?
(Ahh)
Новый
номер,
новый
телефон,
кто
это?
(А).
I
been
tryna
turn
a
new
page
Я
пытался
перевернуть
новую
страницу.
I
been
around
the
world,
it
felt
great
Я
объехал
весь
мир,
это
было
здорово.
My
buddy
on
it
told
me,
"Keep
it
25-8"
Мой
приятель
сказал
мне:
"Держись
25-8".
Fuck
it,
if
they
love
you
don't
worry
'bout
the
hate
К
черту
все,
если
они
любят
тебя,
не
волнуйся
о
ненависти.
Shit
gets
real
when
you
start
to
make
planes
Все
становится
реальным,
когда
ты
начинаешь
строить
планы.
And
that's
just
the
way,
and
that's
just
the
way
И
это
просто
так,
и
это
просто
так.
And
that's
just
the
way
it
goes
(Way
it
goes)
И
это
просто
так
происходит
(Так
происходит).
That's
just
the
way
it
goes
(Way
it
goes)
Так
просто
происходит
(Так
происходит).
Ooh-hoo,
hee-hee
У-ху,
хи-хи
La-da-da-ah,
ahh-ha
Ла-да-да-а,
а-ха
I'm
really
in
the
cut,
no
shit
(No
shit)
Я
реально
в
деле,
без
шуток
(Без
шуток).
I
been
workin'
twenty-four
seven,
no
flinch
(No
flinch)
Я
работаю
двадцать
четыре
на
семь,
без
передышки
(Без
передышки).
Ride
around
the
city,
ghost
ridin'
the
whip
(Skrt)
Катаюсь
по
городу,
управляю
тачкой
как
призрак
(Скррт).
Right
now
couldn't
give
a
fuck
what
it
is
Сейчас
мне
плевать,
что
это
такое.
Right
now
I
been
hearin'
all
the
same
shit
Сейчас
я
слышу
все
то
же
самое.
Right
now
got
me
thinkin,
"Is
this
really
it?"
(Really)
Сейчас
я
думаю:
"Это
действительно
все?"
(Действительно).
Just
a
young
black
man
tryna
get
in
(Get
it)
Просто
молодой
черный
парень
пытается
влиться
(Влиться).
Tryna
put
the
pieces
to
the
puzzle,
it's
a
mix
Пытаюсь
собрать
кусочки
пазла,
это
смесь.
Black,
cut
the
talkin',
put
the
muzzle
on
the
clique
Черный,
прекрати
болтать,
надень
намордник
на
клику.
Is
it
realer
than
it
is?
I
ain't
gonna
lie
Это
реальнее,
чем
есть
на
самом
деле?
Не
буду
врать.
We
just
tryna
make
a
dime,
are
you
down
with
the
clique?
Мы
просто
пытаемся
заработать
деньжат,
ты
с
нами?
There
for
the
'Gram,
right
here,
take
a
pic
Для
'Грам,
прямо
здесь,
сделай
фото.
Niggas
goin'
ham
for
the
ends
where
I
live
Ниггеры
сходят
с
ума
ради
денег
там,
где
я
живу.
Bitch,
I
come
alive,
how
you
think
I
made
it
here?
Сучка,
я
оживаю,
как
ты
думаешь,
я
сюда
попал?
They
wanna
see
you
down,
they
don't
wanna
see
you
clear
Они
хотят
видеть
тебя
на
дне,
они
не
хотят
видеть
тебя
чистым.
I
come
alive,
how
you
think
I
made
it
here?
Я
оживаю,
как
ты
думаешь,
я
сюда
попал?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jazon Kawu-eugenio, Dominique Allen Sanders
Album
Wonder
date of release
25-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.