Jay Prince - Cruisin - translation of the lyrics into German

Cruisin - Jay Princetranslation in German




Cruisin
Cruisen
I tell them I'm cruisin, ridin', coastin', ridin'
Ich sag' ihnen, ich bin am Cruisen, Fahren, Dahingleiten, Fahren
I tell them I'm cruisin, ridin', coastin', ridin'
Ich sag' ihnen, ich bin am Cruisen, Fahren, Dahingleiten, Fahren
I tell them I'm cruisin, ridin', coastin', ridin'
Ich sag' ihnen, ich bin am Cruisen, Fahren, Dahingleiten, Fahren
I tell them I'm cruisin, ridin', coastin', ridin'
Ich sag' ihnen, ich bin am Cruisen, Fahren, Dahingleiten, Fahren
I tell them I'm cruisin, ridin', coastin', ridin'
Ich sag' ihnen, ich bin am Cruisen, Fahren, Dahingleiten, Fahren
And this time I'ma get it right
Und dieses Mal werde ich es richtig machen
Cruisin, ridin', coastin', ridin'
Cruisen, Fahren, Dahingleiten, Fahren
And this time I'ma get it right now
Und dieses Mal krieg' ich's jetzt richtig hin
Ridin', coastin'
Fahren, Dahingleiten
And this time I'ma get it right, oh yeah
Und dieses Mal krieg' ich's richtig hin, oh yeah
Yeah, I come through, I tell a nigga like this
Yeah, ich komm' an, ich sag' 'nem N***a so was wie das hier
Can a kid get some, ah
Kann ein Junge was kriegen, ah
It's been a long time coming but we on, ah
Es hat lange gedauert, aber wir sind am Start, ah
'Cause B and Jay don't kill ‘em, hold on, ah
Weil B und Jay sie nicht umhauen? Warte mal, ah
And it's the same old feeling, see the hate
Und es ist dasselbe alte Gefühl, sieh den Hass
Don't feel it, hold up my nigga, but I know what's up
Spür' ihn nicht, warte mal, mein N***a, aber ich weiß, was los ist
True love in the hood, homie yes sir
Wahre Liebe in der Hood, Homie, jawohl
But really you don't wanna get it messed up
Aber wirklich, du willst es nicht versauen
My dad never said anything when he left us
Mein Vater hat nie was gesagt, als er uns verlassen hat
Put me on a disk when you saying the next up
Pack mich auf 'ne Platte, wenn du sagst, wer der Nächste ist
And I don't give a damn if you 2 gonna best off
Und es ist mir scheißegal, ob ihr zwei am besten wegkommt
It'll still be a show if you calling my name up
Es wird trotzdem 'ne Show, wenn du meinen Namen aufrufst
Yeah I kill them with the flow this is time that we take on
Yeah, ich mach' sie mit dem Flow fertig, das ist die Zeit, die wir in Angriff nehmen
If I wake you for later, nigga I be Jay Sean
Wenn ich dich für später aufwecke, N***a, wäre ich Jay Sean
If you wait for nigga won't find a replacement
Wenn du auf den N***a wartest, wirst du keinen Ersatz finden
I tell them that it's time that I get it this time
Ich sag' ihnen, dass es Zeit ist, dass ich es diesmal hinkriege
I'ma ride for my niggas dreamclub
Ich werde für meine N***as kämpfen, Dreamclub
Be the scrub for the many years
Sei der Versager für die vielen Jahre
Say don't forget it, you'll be in it, I ain't finished
Sag', vergiss es nicht, du wirst dabei sein, ich bin nicht fertig
Same time that I'm feeling you are feeling
Zur selben Zeit, wo ich fühle, fühlst du auch
It ain't by association, no joke, I ain't playing
Es ist nicht durch Verbindung, kein Witz, ich spiele nicht
I'm just hoping that we make it out this journey right
Ich hoffe nur, dass wir diese Reise gut überstehen
Oh, this is just another night
Oh, das ist nur eine weitere Nacht
Of a nigga thinking deep, when he can't sleep
Eines N***as, der tief nachdenkt, wenn er nicht schlafen kann
Nigga still weak, when think of real please
N***a immer noch schwach, wenn er an Echtes denkt, bitte
Best believe real niggas rather be up in the east
Glaub' besser, echte N***as wären lieber drüben im Osten
I should feel it when she tells it
Ich sollte es fühlen, wenn sie es erzählt
I tell them I'm cruisin, ridin', coastin', ridin'
Ich sag' ihnen, ich bin am Cruisen, Fahren, Dahingleiten, Fahren
I tell them I'm cruisin, ridin', coastin', ridin'
Ich sag' ihnen, ich bin am Cruisen, Fahren, Dahingleiten, Fahren
I tell them I'm cruisin, ridin', coastin', ridin'
Ich sag' ihnen, ich bin am Cruisen, Fahren, Dahingleiten, Fahren
I tell them I'm cruisin, ridin', coastin', ridin'
Ich sag' ihnen, ich bin am Cruisen, Fahren, Dahingleiten, Fahren
I tell them I'm cruisin, ridin', coastin', ridin'
Ich sag' ihnen, ich bin am Cruisen, Fahren, Dahingleiten, Fahren
And this time I'ma get it right
Und dieses Mal werde ich es richtig machen
Cruisin, ridin', coastin', ridin'
Cruisen, Fahren, Dahingleiten, Fahren
And this time I'ma get it right now
Und dieses Mal krieg' ich's jetzt richtig hin
Ridin', coastin'
Fahren, Dahingleiten
And this time I'ma get it right, oh yeah
Und dieses Mal krieg' ich's richtig hin, oh yeah
And that was up to finish, I can say this to beginning
Und das war, um abzuschließen, ich kann dies sagen, um anzufangen
Just to show you I'ma get it
Nur um dir zu zeigen, dass ich es schaffen werde
Told my mama that I get it
Hab' meiner Mama gesagt, dass ich es schaffe
I'm speaking from the heart
Ich spreche vom Herzen
So I know it make you feel it
Also weiß ich, dass es dich fühlen lässt
I come from years back
Ich komme aus früheren Jahren
Nobody wanted to get involved
Niemand wollte sich beteiligen
That's okay, thought I know how to feel it
Das ist okay, dachte, ich weiß, wie man es fühlt
That's a good thing I'm offence, shows in one
Das ist gut, dass ich offensiv bin, zeigt sich auf einmal
Brother from the east, I roll may duff
Bruder aus dem Osten, ich rolle vielleicht Duff
Made us lay off, gonna blow like the propane dust
Hat uns zum Pausieren gebracht, werde explodieren wie Propanstaub
Old played bars, in the game
Abgedroschene Reime, im Spiel
I'm just tryina be the balance
Ich versuch' nur, das Gleichgewicht zu sein
I'm just tryina be the game changer
Ich versuch' nur, der Game Changer zu sein
The name they suck, they should make a home
Der Name, den sie nicht mögen, sie sollten ein Zuhause gründen
Just wanna buck, just wanna ride
Will nur abgehen, will nur fahren
This shit make you wanna fight for your rights
Dieser Scheiß lässt dich für deine Rechte kämpfen wollen
I'm living in a world where they would come for your life
Ich lebe in einer Welt, wo sie hinter deinem Leben her wären
Oh why, that's the question that they ask all the time
Oh warum, das ist die Frage, die sie ständig stellen
Time, I ain't really had enough of that
Zeit, davon hatte ich wirklich nicht genug
When I moved south, when we had enough for us
Als ich nach Süden zog, als wir genug für uns hatten
Really you had to be the man, had enough for practice
Wirklich, du musstest der Mann sein, hattest genug zum Üben
My little bro had to live life without a map
Mein kleiner Bruder musste das Leben ohne Karte leben
Really wish it didn't had to come to that
Wünschte wirklich, es hätte nicht dazu kommen müssen
Really wish the homies just say they have my back, have my back
Wünschte wirklich, die Homies würden einfach sagen, dass sie hinter mir stehen, hinter mir stehen
But really, that's reality, I still got my sanity
Aber wirklich, das ist die Realität, ich habe meinen Verstand noch
Do you really got???
Hast du wirklich???
Damn, I've been living life like I'm sitting on lies
Verdammt, ich habe gelebt, als ob ich auf Lügen sitze
And I don't wanna tell me that the sun don't shine
Und ich will mir nicht sagen, dass die Sonne nicht scheint
And maybe I just wanna make all things right
Und vielleicht will ich einfach alles richtig machen
Maybe I just wanna go off for tonight
Vielleicht will ich heute Nacht einfach abgehen
I tell them I'm cruisin, ridin', coastin', ridin'
Ich sag' ihnen, ich bin am Cruisen, Fahren, Dahingleiten, Fahren
And this time I'ma get it right now
Und dieses Mal krieg' ich's jetzt richtig hin
And this time I'ma get it right now
Und dieses Mal krieg' ich's jetzt richtig hin
This time I'ma get it right now
Dieses Mal krieg' ich's jetzt richtig hin





Writer(s): Jazon Kawu-eugenio


Attention! Feel free to leave feedback.