Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
solo
pienso
en
ti
cariÑo
mÍo
Ich
denke
nur
an
dich,
meine
Liebste
Y
siento
por
tu
amor
gran
devociÓn
Und
ich
fühle
für
deine
Liebe
große
Hingabe
Yo
solo
pienso
en
ti,
yo
solo
hablo
de
ti
Ich
denke
nur
an
dich,
ich
spreche
nur
von
dir
Ven
dame
tus
caricias,
tu
pasiÓn
Komm,
gib
mir
deine
Zärtlichkeiten,
deine
Leidenschaft
Yo
quiero
estar
en
ti
vidita
mÍa
Ich
will
bei
dir
sein,
mein
Leben
Y
casi
tengo
muerto
el
corazÓn
Und
mein
Herz
ist
fast
tot
Ven
dame
tu
calor,
ven
dame
tu
pasiÓn
Komm,
gib
mir
deine
Wärme,
komm,
gib
mir
deine
Leidenschaft
Ya
casi
que
me
muero
por
tu
amor
Ich
sterbe
fast
nach
deiner
Liebe
Basta,
ya
basta
de
rogarte
como
un
niÑo
Genug,
es
reicht,
dich
anzuflehen
wie
ein
Kind
Ya
basta
de
sufrir
por
tu
cariÑo
Es
reicht,
wegen
deiner
Liebe
zu
leiden
Ya
basta
de
vivir
yo
sin
tu
amor
Es
reicht,
ohne
deine
Liebe
zu
leben
Basta,
ya
basta
que
no
estÉs
aquÍ
conmigo
Genug,
es
reicht,
dass
du
nicht
hier
bei
mir
bist
Ya
basta
de
llorar
por
tu
cariÑo
Es
reicht,
um
deine
Liebe
zu
weinen
Ya
basta
de
vivir
yo
sin
tu
amor
Es
reicht,
ohne
deine
Liebe
zu
leben
Yo
quiero
estar
en
ti
vidita
mÍa
Ich
will
bei
dir
sein,
mein
Leben
Y
casi
tengo
muerto
el
corazÓn
Und
mein
Herz
ist
fast
tot
Ven
dame
tu
calor,
ven
dame
tu
pasiÓn
Komm,
gib
mir
deine
Wärme,
komm,
gib
mir
deine
Leidenschaft
Ya
casi
que
me
muero
por
tu
amor
Ich
sterbe
fast
nach
deiner
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): H. Escamilla
Attention! Feel free to leave feedback.