Lyrics and translation Jay R feat. Nina - Muli
Muling
hinahanap
Снова
в
поисках
Ang
dating
palinggap
na
mula
sayo
Самое
известное
из
ранних
Muling
umaasa
Снова
надежда
Sa
dating
nadaramang
laan
sayo
В
смысле
раннее
Tapusin
ang
lahat
Покончить
со
всем
Ay
naritong
nagmamahal
pa
rin
Он
все
еще
здесь,
любящий
Pa'no
kaya
maiibalik
Как
вернуться
Ang
damadamin
mong
dati
То,
что
ты
чувствовала
раньше
Dibat
ika
pa
Дибат
ика
па
Unang
may
nais
na
tapusin
na
Сначала
возникает
желание
закончить
Pinilit
limutin
ka
hanggang
ngayon
До
сих
пор
о
тебе
забывали
Tapusin
ng
lahat
В
конце
концов
Hindi
maikakailang
ikaw
parin
Неудивительно,
что
тебя
забанили
Paano
kaya
maibabalik
ang
hangaring
dati
Как
вернуть
желаемый
результат
Jay-R
and
Nina
()
Джей-Р
и
Нина
()
Ba't
di
nagkatagpo
Никогда
не
встречались
Bakit
tuloy
nagkalayo
Почему
это
так
далеко
Bakit
mayro'n
pang
nadarama
Почему
ты
больше
ничего
не
чувствуешь
Gayong
hindi
na
tayong
dalawa
Мы
больше
не
вдвоем
Bakit
magwawakas
Почему
это
заканчивается
Pag-ibig
na
wagas
Путь
любви
Maari
bang
mangyari
pang
ibigin
pang
muli
Возможно
ли
полюбить
снова
Kung
muling
iibigin
Когда
я
снова
полюблю
Huwag
sanang
lisanin
Не
следовало
оставлять
Nang
tulad
noon
Так
же,
как
и
раньше
Pagluha'y
dina
kaya
Не
плачь
так,
как
раньше
H'wag
sanang
ulitin
ang
Не
хочу
повторения
Nangyari
pang
gayon
Но
это
случилось
Hangang
sa
nagwakas
Проклятие
конца
Natapos
ang
lahat
Все
кончено
Ay
naritong
nagmamahal
pa
rin
Он
все
еще
здесь,
любящий
Pa'no
ba
maibabalik
ang
hangaring
dati
Как
вернуть
желание
(Maari
pa
kayang
muli.)
(Может
быть,
снова.)
REPEAT
Jay-R
and
Nina
()
ПОВТОРЯЮТ
Джей-Р
и
Нина
()
Nandito
lang
ako
Я
просто
здесь
(Bago
lumayo
sa
piling
mo)
(Прежде
чем
ты
уйдешь)
Higit
kang
kailangan
kailanman
Ты
нужна
мне
больше,
чем
когда-либо
(Hanggang
kailan
kaya
naman)
(Как
долго)
Mahal
kita
(tila)
Я
люблю
тебя
(очевидно)
Hanap
ka
(sana)
Ищу
тебя
(снова)
(Tunay
kaya
ito)
(Действительно
так)
Minsan
pang
pagbigyan
ng
daan
Еще
раз,
чтобы
проложить
путь
Pag-ibig
na
sayo
nakalaan
Любовь
началась
рано
REPEAT
END
ПОВТОР
ОКОНЧЕН
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Valenciano
Attention! Feel free to leave feedback.