Jay Rock - Code Red - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jay Rock - Code Red




[Featuring: Kendrick Lamar]
Участием Кендрика Ламара]
[Verse 1: Jay Rock]
[Куплет 1: Jay Rock]
(What′s up, Jay Rock?) Shit, just the same old same old
(Как дела, Джей Рок?) черт, все то же самое, все то же самое.
Same fiends in the hood, chasing the best dope
Те же самые изверги в гетто, гоняющиеся за лучшей дурью.
Project hustling, chasing them pesos
Проект суетится, гоняется за ними.
It's a struggle everyday, man, you know how this shit goes
Это борьба каждый день, чувак, ты же знаешь, как это бывает.
But my demeanor′ll never switch, cherry red beamer
Но мое поведение никогда не изменится, вишнево-красный лучик.
Gangbanged the fuck out, red rag around the nina
Банда убралась на хрен, красная тряпка вокруг Нины
No doubt, I'm living it
Без сомнения, я живу этим.
Been claiming the set since the year found Snoop innocent
Претендовал на съемочную площадку с того самого года, когда Снуп был признан невиновным.
Slanging hard rock when the rap game was ran by Timberlands
Сленговый хард-рок, когда рэп-игрой управлял Тимберленд.
Deport ya asses back, where's my strap?
Депортируйте свои задницы обратно, где мой ремень?
Lemme put a hole in ′em, and what′s concealed in the black denim
Дай-ка я проделаю в них дырку, а что там спрятано в черных джинсах?
Will rock 'em to sleep like I babysit ′em
Я буду укачивать их, чтобы они заснули, как будто я нянчусь с ними.
I seen it all - loyalty, betrayal, envy
Я видел все-преданность, предательство, зависть.
My close homie died in my arms
Мой близкий друг умер у меня на руках
12 hundred project units under the sun
12 сотен проектных единиц под солнцем
Ain't about where you at, it′s about where you're from
Дело не в том, где ты находишься, а в том, откуда ты родом.
[Hook: Kendrick Lamar]
[Хук: Кендрик Ламар]
Welcome to Watts, California
Добро пожаловать в Уоттс, штат Калифорния
Where we ain′t scared to run up on ya
Где мы не боимся налететь на тебя
You ain't prepared when it go down
Ты не готов к тому, когда все рухнет.
You already dead right about now
Ты уже почти мертв
Welcome to Watts, California
Добро пожаловать в Уоттс, штат Калифорния
Where we ain't scared to run up on ya
Где мы не боимся налететь на тебя
If you′re prepared when it go down
Если ты будешь готов, когда все пойдет ко дну.
Then you know it′s Jay Rock turn now
Тогда ты знаешь, что теперь очередь Джея рока.
[Verse 2: Jay Rock]
[Куплет 2: Jay Rock]
The homie told me, "Put your feelings aside"
Братан сказал мне: "Оставь свои чувства в стороне".
But since I got signed I been feeling the Vibes
Но с тех пор как я подписал контракт, я чувствую эти флюиды.
Niggas play the background and screw they face all day
Ниггеры играют на заднем плане и трахают свое лицо весь день
Wanna walk in my shoes, wanna take my place
Хочешь побыть на моем месте, хочешь занять мое место?
So at any given time they might take my life
Так что в любой момент они могут забрать мою жизнь.
So I take the .38 when I ride at night
Поэтому я беру 38-й, когда еду ночью.
Broad day, no exempt, niggas kill you when the sun is out
Средь бела дня, никаких исключений, ниггеры убьют тебя, когда выглянет солнце.
Make sure your gun is out or stay inside your mama house
Убедись, что твой пистолет вытащен, или оставайся в доме своей мамы.
It's that real, you don′t feel me yet?
Это настолько реально, что ты еще не чувствуешь меня?
Fine, niggas, drop the beat and just let me vent
Отлично, ниггеры, бросьте бит и дайте мне выговориться.
No mask on, fuck around and kill your whole squad
Без маски, валяй дурака и убей всю свою команду.
Be the last person you see before you meet god
Будь последним человеком которого ты увидишь перед тем как встретишь Бога
Keep the rifle on top of the tripod
Держите винтовку на треноге.
Aim art, if you live your body might need parts
Целься в искусство, если ты живешь, твоему телу могут понадобиться части.
Jay Rock, putting it down for Top Dawg
Джей Рок, поставь его для топ-Дога.
From the bottom to the top, we shooting straight for the stars
Снизу вверх мы устремляемся прямо к звездам.
[Hook]
[Хук]





Writer(s): Chris Stokes, Derek Clark, Chris Fuller, Omari Grandberry, Michael Cole, Juanita Stokes, Emmanuel Frayer


Attention! Feel free to leave feedback.