Lyrics and translation Jay Rock - Trapped In the Hood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trapped In the Hood
В ловушке гетто
Stepped
out
my
project
unit
Вышел
из
своей
квартирки
в
гетто,
Loaded
my
strap,
hope
I
don′t
have
to
use
it
Зарядил
ствол,
надеюсь,
не
придется
использовать,
Jumped
in
my
magnum,
gripping
the
magnum
Запрыгнул
в
свой
"Магнум",
сжимая
"Магнум",
Patrolling
my
hood,
through
the
block
just
to
see
what's
happenin′
Патрулирую
район,
по
кварталу,
просто
чтобы
посмотреть,
что
происходит,
Turnin'
on
the
deuce,
little
kids
out
wrestlin'
(?)
Свернул
на
Деус,
малышня
борется,
Got
me
thinking
back
when
I
used
to
flip
off
trash
cans
Заставило
меня
вспомнить,
как
я
переворачивал
мусорные
баки,
That
was
′9-5,
back
when
Beadie
(?)
ran
the
block
Это
было
в
95-м,
когда
Биди
управлял
кварталом,
Doo
Dog
and
Teez
(?)
had
it
on
lock
Ду
Дог
и
Тиз
держали
все
под
контролем,
With
them
crack
spots
rollin′
С
их
точками
по
продаже
крэка,
I
used
to
sit
and
watch
smokers
cash
they
whole
check
for
the
rocks
Я
сидел
и
смотрел,
как
торчки
тратят
всю
свою
зарплату
на
камни,
Another
sad
day,
(?)
got
shot,
Lil
Hit
(?)
got
shot,
then
Q-Tip
got
popped
Еще
один
грустный
день,
кого-то
подстрелили,
Малого
Хита
подстрелили,
потом
Кью-Типа
грохнули,
Over
the
years
so
many
from
the
rolls
and
tears
За
эти
годы
столько
слез
и
потерь,
We
born
to
die,
hummers
never
living
in
fear
Мы
рождены,
чтобы
умереть,
настоящие
гангстеры
никогда
не
живут
в
страхе,
Back
on
patrol,
see
whats
popping
up
in
the
gym
Вернулся
на
патруль,
смотрю,
что
происходит
в
спортзале,
The
homies
ballin',
then
they
right
back
on
they
hustle
again
Братва
играет
в
баскетбол,
потом
снова
возвращаются
к
своей
суете,
Soon
dice
in
the
cup,
police
roll
up
Внезапно
кости
в
стакане,
подъезжает
полиция,
Everybody
scattering
trying
to
shake
them
cuffs
Все
разбегаются,
пытаясь
уйти
от
наручников,
Gang
injunction,
can′t
really
hang
too
much
Судебный
запрет,
особо
не
погуляешь,
Pointing
out
niggas?
That'll
get
your
cranium
touched
Тыкать
пальцем
в
пацанов?
Это
может
стоить
тебе
башки,
That′s
why
I
see
the
homies
with
them
things
on
tuck
Вот
почему
я
вижу,
как
братва
прячет
стволы,
Roll
through
don't
know
you
didn′t
bangs
gone
bust
(?)
Проезжаешь
мимо
незнакомца
– и
твоя
банда
может
нарваться
на
неприятности,
Living
off
survival
instincts,
as
they
should
Живем,
полагаясь
на
инстинкты
выживания,
как
и
положено,
Gunplay,
slinging
yay,
that's
life
in
my
hood
Перестрелки,
продажа
дури,
вот
такая
жизнь
в
моем
районе,
Niggas,
hustlin',
strugglin′
just
to
make
it
daily,
trapped
up
in
the
hood
Пацаны,
hustlin',
strugglin',
просто
чтобы
выжить
каждый
день,
в
ловушке
гетто,
(We
hustle,
we
struggle,
on
that
row,
gotta
go
through
troubles)
(Мы
суетимся,
мы
боремся,
на
этой
улице,
приходится
проходить
через
трудности)
Niggas,
hustlin′,
strugglin'
just
to
make
it
daily,
trapped
up
in
the
hood
Пацаны,
hustlin',
strugglin',
просто
чтобы
выжить
каждый
день,
в
ловушке
гетто,
(We
bang,
we
slang,
that′s
life
in
the
hood,
gotta
make
a
little
change)
(Мы
воюем,
мы
толкаем,
это
жизнь
в
гетто,
нужно
хоть
немного
заработать)
When
it
was
'9-5,
watchin′
Beadie
(?)
being
observed
В
95-м,
наблюдал
за
Биди,
2001,
I
found
myself
on
the
curb
В
2001-м
я
оказался
на
обочине,
Rockin'
it
up,
choppin′
it
down
for
them
dollars
Толкал
товар,
рубил
его
на
мелкие
части
ради
баксов,
Niggas
was
wildin'
up
in
the
bushes
with
them
choppers
Пацаны
бесились
в
кустах
с
пушками,
Momma
was
hollin',
put
your
pants
up,
she
didn′t
know
that
was
a
problem
Мама
кричала,
подтяни
штаны,
она
не
знала,
что
это
проблема,
Pockets
holdin′
pistol
and
thousands,
stomachs
was
growlin'
В
карманах
пистолет
и
тысячи,
живот
урчал,
Lookin′
for
the
next
play
Искал
следующую
возможность,
Homies
run
up
in
each
other's
spots
just
for
that
yay
Братва
налетала
на
чужие
точки
ради
этой
дури,
Enemies
come
through,
take
the
homie
life
away
Враги
приходят,
забирают
жизнь
братана,
Ride
out,
lay
him
down,
coming
back
the
next
day
Выезжаем,
укладываем
его,
возвращаемся
на
следующий
день,
Had
me
ridin′
for
the
turf
Пришлось
мне
защищать
район,
The
big
homie
did
it,
so
I
had
to
put
in
work
Старший
братан
делал
это,
поэтому
и
мне
пришлось
вкладываться,
Talk
later,
shoot
first
Сначала
стреляй,
потом
говори,
That's
the
code
that
we
livin′
by,
sippin'
Remy,
gettin'
high
Это
кодекс,
по
которому
мы
живем,
попивая
Реми,
накуриваясь,
I
was
16
with
a
semi
and
a
30i
Мне
было
16,
у
меня
был
полуавтомат
и
БМВ
3-й
серии,
I′m
proud
to
be
property
of
the
black
and
white
bricks
Я
горжусь
тем,
что
принадлежу
к
черно-белым
кирпичам,
Young
nigga
fascinated
with
hood
shit
Молодой
ниггер,
очарованный
гетто,
Niggas,
hustlin′,
strugglin'
just
to
make
it
daily,
trapped
up
in
the
hood
Пацаны,
hustlin',
strugglin',
просто
чтобы
выжить
каждый
день,
в
ловушке
гетто,
(We
hustle,
we
struggle,
on
that
row,
gotta
go
through
troubles)
(Мы
суетимся,
мы
боремся,
на
этой
улице,
приходится
проходить
через
трудности)
Niggas,
hustlin′,
strugglin'
just
to
make
it
daily,
trapped
up
in
the
hood
Пацаны,
hustlin',
strugglin',
просто
чтобы
выжить
каждый
день,
в
ловушке
гетто,
(We
bang,
we
slang,
that′s
life
in
the
hood,
gotta
make
a
little
change)
(Мы
воюем,
мы
толкаем,
это
жизнь
в
гетто,
нужно
хоть
немного
заработать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.