Lyrics and translation Jay Rock - Trapped In the Hood
Stepped
out
my
project
unit
Вышел
из
моего
проектного
подразделения
Loaded
my
strap,
hope
I
don′t
have
to
use
it
Зарядил
свой
ремень,
надеюсь,
мне
не
придется
им
пользоваться.
Jumped
in
my
magnum,
gripping
the
magnum
Прыгнул
в
свой
магнум,
сжимая
Магнум.
Patrolling
my
hood,
through
the
block
just
to
see
what's
happenin′
Патрулирую
свой
район,
через
квартал,
просто
чтобы
посмотреть,
что
происходит.
Turnin'
on
the
deuce,
little
kids
out
wrestlin'
(?)
Включаю
двойку,
маленькие
дети
борются
(?)
Got
me
thinking
back
when
I
used
to
flip
off
trash
cans
Это
навело
меня
на
мысли
о
тех
временах,
когда
я
выбрасывал
мусорные
баки.
That
was
′9-5,
back
when
Beadie
(?)
ran
the
block
Это
было
в
9-5
,когда
Биди
(?)
заправлял
кварталом.
Doo
Dog
and
Teez
(?)
had
it
on
lock
Ду
Дог
и
Тиз
(?)
держали
его
на
замке.
With
them
crack
spots
rollin′
Вместе
с
ними
катятся
трещины.
I
used
to
sit
and
watch
smokers
cash
they
whole
check
for
the
rocks
Раньше
я
сидел
и
смотрел,
как
курильщики
обналичивают
весь
чек
за
камни.
Another
sad
day,
(?)
got
shot,
Lil
Hit
(?)
got
shot,
then
Q-Tip
got
popped
Еще
один
печальный
день,
(?)
получил
пулю,
Лил
Хит
(?)
получил
пулю,
а
потом
Q-Tip
получил
пулю
Over
the
years
so
many
from
the
rolls
and
tears
За
эти
годы
так
много
от
катушек
и
слез
We
born
to
die,
hummers
never
living
in
fear
Мы
рождены,
чтобы
умереть,
Хаммеры,
никогда
не
живущие
в
страхе.
Back
on
patrol,
see
whats
popping
up
in
the
gym
Возвращаюсь
в
патруль,
смотрю,
что
происходит
в
спортзале.
The
homies
ballin',
then
they
right
back
on
they
hustle
again
Кореши
шикуют,
а
потом
снова
начинают
суетиться.
Soon
dice
in
the
cup,
police
roll
up
Вскоре
кости
в
чашке,
полиция
подкатывает.
Everybody
scattering
trying
to
shake
them
cuffs
Все
разбегаются,
пытаясь
стряхнуть
с
себя
наручники.
Gang
injunction,
can′t
really
hang
too
much
Судебный
запрет
банды,
на
самом
деле,
не
может
висеть
слишком
долго
Pointing
out
niggas?
That'll
get
your
cranium
touched
Ты
указываешь
на
ниггеров?
-это
коснется
твоего
черепа.
That′s
why
I
see
the
homies
with
them
things
on
tuck
Вот
почему
я
вижу
братишек
с
вещами
наготове.
Roll
through
don't
know
you
didn′t
bangs
gone
bust
(?)
Прокатись,
не
знаю,
что
у
тебя
не
было
челки,
которая
лопнула
(?)
Living
off
survival
instincts,
as
they
should
Живут
за
счет
инстинктов
выживания,
как
и
положено.
Gunplay,
slinging
yay,
that's
life
in
my
hood
Перестрелка,
стропа,
ура,
это
жизнь
в
моем
районе.
Niggas,
hustlin',
strugglin′
just
to
make
it
daily,
trapped
up
in
the
hood
Ниггеры,
суетящиеся,
борющиеся
только
за
то,
чтобы
делать
это
ежедневно,
запертые
в
капоте
(We
hustle,
we
struggle,
on
that
row,
gotta
go
through
troubles)
(Мы
суетимся,
мы
боремся,
в
этом
ряду
мы
должны
пройти
через
неприятности)
Niggas,
hustlin′,
strugglin'
just
to
make
it
daily,
trapped
up
in
the
hood
Ниггеры,
суетящиеся,
борющиеся
только
за
то,
чтобы
делать
это
ежедневно,
запертые
в
капоте
(We
bang,
we
slang,
that′s
life
in
the
hood,
gotta
make
a
little
change)
(Мы
трах,
мы
сленг,
это
жизнь
в
гетто,
нужно
немного
измениться)
When
it
was
'9-5,
watchin′
Beadie
(?)
being
observed
Когда
было
9-5
,я
наблюдал
за
Биди
(?)
2001,
I
found
myself
on
the
curb
В
2001
году
я
оказался
на
обочине.
Rockin'
it
up,
choppin′
it
down
for
them
dollars
Раскачиваю
его,
рублю
за
доллары.
Niggas
was
wildin'
up
in
the
bushes
with
them
choppers
Ниггеры
бесновались
в
кустах
со
своими
автоматами.
Momma
was
hollin',
put
your
pants
up,
she
didn′t
know
that
was
a
problem
Мама
кричала:
"подними
штаны,
она
не
знала,
что
это
проблема".
Pockets
holdin′
pistol
and
thousands,
stomachs
was
growlin'
В
карманах
были
пистолеты
и
тысячи,
в
животах
урчало.
Lookin′
for
the
next
play
Жду
следующей
пьесы.
Homies
run
up
in
each
other's
spots
just
for
that
yay
Братишки
бегают
друг
к
другу
только
ради
этого
ура
Enemies
come
through,
take
the
homie
life
away
Враги
приходят,
забирают
жизнь
братишки.
Ride
out,
lay
him
down,
coming
back
the
next
day
Выезжай,
уложи
его
и
возвращайся
на
следующий
день.
Had
me
ridin′
for
the
turf
Заставил
меня
ехать
верхом
на
газоне.
The
big
homie
did
it,
so
I
had
to
put
in
work
Большой
братан
сделал
это,
так
что
мне
пришлось
поработать.
Talk
later,
shoot
first
Поговорим
позже,
Сначала
стреляй.
That's
the
code
that
we
livin′
by,
sippin'
Remy,
gettin'
high
Это
кодекс,
по
которому
мы
живем,
потягиваем
Реми,
ловим
кайф.
I
was
16
with
a
semi
and
a
30i
Мне
было
16
с
полуавтоматом
и
30i
I′m
proud
to
be
property
of
the
black
and
white
bricks
Я
горжусь
тем,
что
являюсь
собственностью
черных
и
белых
кирпичей.
Young
nigga
fascinated
with
hood
shit
Молодой
ниггер
очарован
гетто.
Niggas,
hustlin′,
strugglin'
just
to
make
it
daily,
trapped
up
in
the
hood
Ниггеры,
суетящиеся,
борющиеся
только
за
то,
чтобы
делать
это
ежедневно,
запертые
в
капоте
(We
hustle,
we
struggle,
on
that
row,
gotta
go
through
troubles)
(Мы
суетимся,
мы
боремся,
в
этом
ряду
мы
должны
пройти
через
неприятности)
Niggas,
hustlin′,
strugglin'
just
to
make
it
daily,
trapped
up
in
the
hood
Ниггеры,
суетящиеся,
борющиеся
только
за
то,
чтобы
делать
это
ежедневно,
запертые
в
капоте
(We
bang,
we
slang,
that′s
life
in
the
hood,
gotta
make
a
little
change)
(Мы
трах,
мы
сленг,
это
жизнь
в
гетто,
нужно
немного
измениться)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.