Lyrics and translation Jay Scøtt - J'ai besoin d'un break
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai besoin d'un break
Мне нужен перерыв
J'ai
besoin
d'un
break
Мне
нужен
перерыв
Ça
m'fait
même
pu
sentir
bien
Я
даже
больше
не
чувствую
себя
хорошо
Quand
j'me
défonce
toute
la
journée
Когда
я
торчу
весь
день
J't'un
peu
tanné
d'get
shit
face
Я
немножечко
устала
валяться
бухой
Paraît
que
tout
c'qui
compte
Говорят,
что
все,
что
имеет
значение
C'est
la
famille
la
famille
la
famille
Это
семья,
семья,
семья
Mais
y
a
pu
personne
qui
se
parle
dans
la
mienne
Но
в
моей
семье
больше
никто
не
разговаривает
J'ai
besoin
d'un
break
Мне
нужен
перерыв
J'pense
que
j'suis
tombé
en
amour
Я
думаю,
что
я
влюбилась
Je
passerais
toutes
les
secondes
qui
Я
бы
провела
все
оставшиеся
Me
restent
avec
elle
Сокунды
своей
жизни
с
ней
Rayer
tout
sur
la
to-do
list
avec
elle
Вычеркнула
бы
из
списка
все
дела,
с
ней
J'veux
juste
cuddle
sous
la
douillette
Я
просто
хочу
прижаться
к
ней
под
одеялом
Dans
mon
lit
quand
y
fait
frette
Когда
на
улице
холодно
J't'en
train
d'lost
my
mind
Я
теряю
рассудок
Sors
la
DeLorean
Выводите
ДеЛореан
J'veux
go
back
in
time
Я
хочу
вернуться
в
прошлое
J't'allé
trop
vite
j't'allé
trop
loin
Я
разогналась
слишком
быстро,
я
зашла
слишком
далеко
J'ai
pu
d'secret
dans
mon
jardin
У
меня
больше
нет
секретов
в
моем
саду
J'ai
fait
d'mon
mieux
c'est
mieux
que
rien
Я
сделала
все,
что
могла,
и
это
лучше,
чем
ничего
J'ai
besoin
d'un
break
Мне
нужен
перерыв
La
La
La
La
La
Ла-ла-ла-ла-ла
J'ai
besoin
d'un
break
Мне
нужен
перерыв
La
La
La
La
La
Ла-ла-ла-ла-ла
Si
j'avais
rien
d'mieux
à
faire
Если
бы
у
меня
не
было
ничего
лучше,
J'pense
que
j'pourrais
get
better
Я
думаю,
что
могла
бы
стать
лучше
Dormir
un
peu
plus
Больше
спать
Faire
du
sport
manger
mieux
Заниматься
спортом,
питаться
лучше
Arrêter
d'remettre
à
demain
Перестать
откладывать
дела
C'que
j'avais
à
faire
le
mois
passé
Что
я
должна
была
сделать
в
прошлом
месяце
J'arrêterais
d'fumer
la
clope
Я
бы
бросила
курить
сигареты
J'ferais
un
mois
pas
d'alcool
Я
бы
месяц
не
пила
алкоголя
J'apprendrais
la
cuisine
Я
бы
научилась
готовить
La
peinture
l'espagnol
Рисовать
и
говорить
по-испански
J'ferais
peut-être
même
un
peu
d'bénévolat
Я
бы
даже
немного
поволонтерила
J'finirais
mes
études
Я
бы
закончила
учебу
Pis
j'écrirais
un
livre
И
написала
бы
книгу
Sur
comment
tout
abandonner
О
том,
как
оставить
все
Pour
commencer
à
vivre
И
начать
жить
Ça
j'le
ferais
pour
mes
homies
Я
бы
сделала
это
ради
своих
корешей
Qui
courent
encore
après
les
ennuis
Которые
до
сих
пор
бегают
за
неприятностями
J'souhaite
pas
ça
à
personne
Я
никому
этого
не
желаю
Même
pas
mon
pire
ennemi
Даже
своему
худшему
врагу
J'ai
la
tête
qui
spin
У
меня
голова
кружится
Comme
une
slot
machine
Как
в
игровом
автомате
Des
problèmes
on
en
as-tu
vraiment
besoin?
Неужели
нам
действительно
нужны
проблемы?
Demande
à
Pierre-Yves
McSween
Спросите
у
Пьера-Ива
МакСвина
J'pense
que
j'ai
besoin
d'un
break
Думаю,
мне
нужен
перерыв
La
La
La
La
La
Ла-ла-ла-ла-ла
J'ai
besoin
d'un
break
Мне
нужен
перерыв
La
La
La
La
La
Ла-ла-ла-ла-ла
J'pense
que
j'ai
besoin
d'un
break
Думаю,
мне
нужен
перерыв
La
La
La
La
La
Ла-ла-ла-ла-ла
J'ai
besoin
d'un
break
Мне
нужен
перерыв
La
La
La
La
La
Ла-ла-ла-ла-ла
J'pense
que
j'ai
besoin
d'un
break
Думаю,
мне
нужен
перерыв
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
The translation has been checked and evaluated.
Writer(s): Pier-luc Jean Papineau
Attention! Feel free to leave feedback.