Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
te
dit
ta
route
est
tracée
d'avance
Man
sagt
dir,
dein
Weg
ist
vorgezeichnet
Alors
tu
gardes
ce
que
tu
penses
pour
toi
Also
behältst
du
deine
Gedanken
für
dich
Pile
ou
face,
ce
serait
sans
importance
Kopf
oder
Zahl,
es
wäre
egal
Laisse
décider
la
chance
Lass
das
Glück
entscheiden
Cesse
de
demander
pourquoi
Hör
auf,
nach
dem
Warum
zu
fragen
Alors,
on
peut
dessiner
des
mots
d'amour
du
bout
des
lèvres
Also,
wir
können
Liebesworte
mit
den
Lippen
zeichnen
On
peut
siffler
comme
un
oiseau
quand
le
soleil
se
lève
Wir
können
wie
ein
Vogel
pfeifen,
wenn
die
Sonne
aufgeht
On
peut
laisser
ces
mots
crever
dans
sa
bouche
Wir
können
diese
Worte
im
Mund
sterben
lassen
Et
pleurer
comme
un
bébé
quand
le
soleil
s'couche
Und
wie
ein
Baby
weinen,
wenn
die
Sonne
untergeht
Dis-moi
qu'on
est
deux
ma
belle
Sag
mir,
dass
wir
zwei
sind,
meine
Schöne
Qu'il
y
a
ta
voix
qui
m'appelle
Dass
deine
Stimme
mich
ruft
Dis-moi
qu'est-ce
qu'on
va
faire
Sag
mir,
was
wir
tun
werden
On
fait
l'amour,
on
fait
la
guerre
Lieben
wir
uns,
führen
wir
Krieg
On
te
dit
que
tout
est
noir
et
tout
est
blanc
Man
sagt
dir,
dass
alles
schwarz
und
alles
weiß
ist
Qu'on
est
pour
ou
qu'on
est
contre
et
qu'il
faudra
choisir
un
camp
Dass
man
dafür
oder
dagegen
ist
und
dass
man
sich
für
eine
Seite
entscheiden
muss
Ah
non,
allons
voir
Ach
nein,
lass
uns
sehen
S'il
nous
est
permis
de
garder
l'espoir
Ob
es
uns
erlaubt
ist,
die
Hoffnung
zu
bewahren
On
peut
dire
à
celle
qu'on
aime
qu'on
l'aime
et
qu'elle
est
belle
Wir
können
derjenigen,
die
wir
lieben,
sagen,
dass
wir
sie
lieben
und
dass
sie
schön
ist
Recommencer
tous
les
matins
quand
le
soleil
s'lève
Jeden
Morgen
neu
beginnen,
wenn
die
Sonne
aufgeht
On
peut
viser
tous
les
coeurs
et
ne
jamais
faire
mouche
Wir
können
auf
alle
Herzen
zielen
und
nie
treffen
Et
rentrer
seul
quand
le
soleil
s'couche
Und
allein
nach
Hause
gehen,
wenn
die
Sonne
untergeht
Dis-moi
qu'on
est
deux
ma
belle
Sag
mir,
dass
wir
zwei
sind,
meine
Schöne
Qu'il
y
a
ta
voix
qui
m'appelle
Dass
deine
Stimme
mich
ruft
Dis-moi
qu'est-ce
qu'on
va
faire
Sag
mir,
was
wir
tun
werden
On
fait
l'amour,
on
fait
la
guerre
Lieben
wir
uns,
führen
wir
Krieg
Dis-moi
qu'on
est
deux
ma
belle
Sag
mir,
dass
wir
zwei
sind,
meine
Schöne
Qu'il
y
a
ta
voix
qui
m'appelle
Dass
deine
Stimme
mich
ruft
Dis-moi
qu'est-ce
qu'on
va
faire
Sag
mir,
was
wir
tun
werden
On
fait
l'amour,
on
fait
la
guerre
Lieben
wir
uns,
führen
wir
Krieg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Begin, Karim Ouellet
Attention! Feel free to leave feedback.