Lyrics and translation Jay Scøtt - Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
won't
cry
for
you
no
more
Я
больше
не
буду
плакать
по
тебе
Même
ensemble
I
feel
alone
Даже
вместе
я
чувствую
себя
одиноким
When
I
need
you
dans
la
chambre
Когда
ты
нужна
мне
в
спальне
Tu
t'en
vas
dormir
dans
l'salon
Ты
уходишь
спать
в
гостиную
Encore
tout
seul
Снова
совсем
один
Pogné
sur
mon
île
déserte
Застрял
на
своем
необитаемом
острове
J't'ai
vu
partir
comme
Wilson
Видел,
как
ты
уплыла,
совсем
как
Уилсон
T'étais
mon
service
essentiel
Ты
была
моим
спасением
Now
I'm
all
by
myself
Теперь
я
сам
по
себе
Sous
l'arc-en-ciel
Под
радугой
Même
si
tous
les
jours
de
ma
vie
Хотя
все
дни
своей
жизни
J't'ai
attendu
sous
la
pluie
Я
ждал
тебя
под
дождем
Now
I'm
all
by
myself
Теперь
я
сам
по
себе
All
by
myself
Сам
по
себе
Now
I'm
All
by
myself
Теперь
я
сам
по
себе
All
by
myself
Сам
по
себе
I
won't
cry
for
you
no
more
Я
больше
не
буду
плакать
по
тебе
Brûler
nos
milliers
de
souvenirs
dans
le
poêle
à
bois
Сожгу
наши
тысячи
воспоминаний
в
печи
Mais
j'ai
encore
accès
à
ton
Netflix
Но
у
меня
все
еще
есть
доступ
к
твоему
Netflix
J'vais
m'ennuyer
des
nuits
à
regarder
le
ciel
ensemble
Буду
скучать
по
ночам,
когда
мы
вместе
смотрели
на
небо
Pour
augmenter
nos
chances
de
voir
si
les
aliens
existent
Чтобы
увеличить
наши
шансы
увидеть,
существуют
ли
инопланетяне
Tu
m'as
checké
de
ta
checklist
yeah
Ты
вычеркнула
меня
из
своего
списка,
да
Ça
fait
que
j'm'en
vais
fêter
fort
Так
что
я
пойду
и
как
следует
отпраздную
это
Ça
fait
que
j'm'en
vais
veiller
tard
Так
что
я
буду
гулять
допоздна
J'vais
m'réveiller
dans
l'buisson
d'vant
chez
nous
Проснусь
в
кустах
перед
нашим
домом
Pis
j'vais
t'appeler
vu
qu't'es
la
seule
autre
personne
И
позвоню
тебе,
ведь
ты
единственная,
кто
Que
je
connais
qui
a
la
clé
Знает,
где
ключ
Avoue
qu'on
s'aimait
mal
Признай,
что
мы
плохо
любили
друг
друга
Mais
esti
qu'on
s'aimait
fort
Но
любили
ли
мы
сильно
C't'un
peu
d'ta
faute
si
mon
coeur
arrive
encore
à
glow
in
the
dark
Это
отчасти
твоя
вина,
что
мое
сердце
все
еще
может
светиться
в
темноте
Now
I'm
all
by
myself
Теперь
я
сам
по
себе
Sous
l'arc-en-ciel
Под
радугой
Même
si
tous
les
jours
de
ma
vie
Хотя
все
дни
своей
жизни
J't'ai
attendu
sous
la
pluie
Я
ждал
тебя
под
дождем
Now
I'm
all
by
myself
Теперь
я
сам
по
себе
All
by
myself
Сам
по
себе
Now
I'm
all
by
myself
Теперь
я
сам
по
себе
All
by
myself
Сам
по
себе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pier-luc Jean Papineau
Attention! Feel free to leave feedback.