Lyrics and translation Jay Vaquer - Como Quem Não Quer Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Quem Não Quer Nada
Как будто ничего не хочу
Por
todos
os
cantos,
todos
os
lados
По
всем
углам,
со
всех
сторон
Ruminando
o
desejo
de
ser
desejado
Обдумываю
желание
быть
желанным
Esboço
boçal
do
sonho
adiado
Грубый
набросок
отложенной
мечты
Com
o
sorriso
amarelo
num
velório
agendado
С
вымученной
улыбкой
на
запланированных
похоронах
Na
arquibancada,
cobiçando
o
gramado
На
трибуне,
жаждущий
выйти
на
поле
Rezando
na
missa
de
um
dodói
excitado
Молясь
на
мессе
возбуждённого
страдальца
Olha
o
guri
fardado
correndo
assustado
Смотри,
как
перепуганный
мальчишка
в
форме
бежит
Num
evento
surpresa
tão
bem
divulgado
На
столь
разрекламированном
неожиданном
событии
Com
sede
nessa
enchente
Мучаюсь
жаждой
в
этом
потопе
Vai
boiando
conforme
a
maré
Плыву
по
течению
Muita
calma,
minha
gente
Спокойствие,
только
спокойствие,
люди
Sempre
dá
pra
piorar
Всегда
может
быть
хуже
E
o
pior
é
massa
А
хуже
всего
- это
здорово
Pro
idiota
idiotizado
Для
одурманенного
идиота
Idiotizante
idiotizando
Одурманивающее
одурманивает
Como
quem
não
quer
nada
Как
будто
ничего
не
хочу
Como
quem
não
quer
nada?
Как
будто
ничего
не
хочу,
милая?
Pro
idiota
idiotizado
Для
одурманенного
идиота
Idiotizante
idiotizando
Одурманивающее
одурманивает
Como
quem
não
quer
nada
Как
будто
ничего
не
хочу
Como
quem
não
quer
nada?
Как
будто
ничего
не
хочу,
милая?
Um
embuste
no
palco
sendo
premiado
Мошенник
на
сцене
получает
награду
De
pernas
abertas
aliciando
um
tarado
Расставив
ноги,
соблазняет
извращенца
Fritando
na
areia,
corpo
estatelado
Жарясь
на
песке,
распростёртое
тело
Carcinomas
formosos
no
seu
bronzeado
Прекрасные
карциномы
на
твоём
загаре
"Batido-mimimi-clichê-arrombado"
"Заезженное-нытьё-клише-пробитое"
Se
tiver
que
pensar,
ficou
complicado
Если
нужно
думать,
то
всё
сложно
Imbecilidade
que
não
tem
feriado
Слабоумие,
у
которого
нет
выходных
Cagando
o
futuro,
inventando
o
passado
Гадит
в
будущее,
выдумывая
прошлое
Com
sede
nessa
enchente
Мучаюсь
жаждой
в
этом
потопе
Vai
boiando
conforme
a
maré
Плыву
по
течению
Muita
calma,
minha
gente
Спокойствие,
только
спокойствие,
люди
Sempre
dá
pra
piorar
Всегда
может
быть
хуже
E
o
pior
é
massa
А
хуже
всего
- это
здорово
Pro
idiota
idiotizado
Для
одурманенного
идиота
Idiotizante
idiotizando
Одурманивающее
одурманивает
Como
quem
não
quer
nada
Как
будто
ничего
не
хочу
Como
quem
não
quer
nada?
Как
будто
ничего
не
хочу,
милая?
Pro
idiota
idiotizado
Для
одурманенного
идиота
Idiotizante
idiotizando
Одурманивающее
одурманивает
Como
quem
não
quer
nada
Как
будто
ничего
не
хочу
Como
quem
não
quer
nada?
Как
будто
ничего
не
хочу,
милая?
Proliferando
germes
Распространяя
микробы
Procriando
feito
coelho
Размножаясь,
как
кролики
Criando
vínculos
empregatícios
Создавая
трудовые
отношения
Com
a
própria
estupidez
С
собственной
глупостью
O
idiota
idiotizado
Одурманенный
идиот
Idiotizante
idiotizando
Одурманивающее
одурманивает
Como
quem
não
quer
nada
Как
будто
ничего
не
хочу
Como
quem
não
quer
nada?
Как
будто
ничего
не
хочу,
милая?
Pro
idiota
idiotizado
Для
одурманенного
идиота
Idiotizante
idiotizando
Одурманивающее
одурманивает
Como
quem
não
quer
nada
Как
будто
ничего
не
хочу
Como
quem
não
quer
nada?
Как
будто
ничего
не
хочу,
милая?
Pro
idiota
idiotizado
Для
одурманенного
идиота
Idiotizante
idiotizando
Одурманивающее
одурманивает
Como
quem
não
quer
nada
Как
будто
ничего
не
хочу
Como
quem
não
quer
nada?
Как
будто
ничего
не
хочу,
милая?
Como
quem
não
quer
nada?
Как
будто
ничего
не
хочу,
милая?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Vaquer
Attention! Feel free to leave feedback.