Lyrics and translation Jay Vaquer - Do Nada Me Jogaram aos Leões
Do
nada
me
jogaram
aos
leões
Ничего,
меня
бросили
львам
Tive
que
rugir
em
alto
e
bom
tom
Пришлось
рев,
громкий
и
четкий
тон
Feito
quem
prefere
rir
daquelas
jubas
Сделали
тех,
кто
предпочитает
смеяться
из
тех
гривы
Mas
que
prazer
em
rever
vocês
Но
чем
рады
рассмотреть
вас
Meus
amigos
amestrados
Моих
друзей-дрессированных
Já
pensaram
em
ver
Уже
думали,
в
см
Esses
dentes
cariados?
Эти
гнилые
зубы?
O
leão
mais
forte
ordenou
Лев
сильнее,
приказал
Nem
pense
em
fugir,
vamos
por
partes
Даже
не
думайте
сбежать,
давайте
по
частям
Começando
pela
parte
que
interessa
Начиная
с
части,
которая
интересует
Quando
você
quer
conhecer
Когда
вы
хотите
знать
Seus
amigos
mastigados
Ваши
друзья
жевать
Pra
satisfazer
Чтоб
удовлетворить
Nossos
dentes
afiados?
Наши
острые
зубы?
O
espetáculo
vai
começar
Спектакль
начнется
Garantindo
sua
diversão
Обеспечение
вашего
удовольствия
A
cobertura
dos
abutres
já
no
ar
Охват
стервятники
уже
в
воздухе
O
espetáculo
já
terminou
Спектакль
уже
закончился
Pra
recomeçar
noutra
versão
Чтоб
заново
в
другой
версии
Dura
até
que
o
sangue
pare
de
jorrar
Длится,
пока
кровь
перестанет
фонтанировать
Mas
pra
poder
convalescer
Но
я
могла
восстановления
своих
сил
Os
amigos
derrotados
Друзья
победили
Vão
esmorecer
Будут
выцветания
No
sopão
dos
desdentados
В
sopão
из
беззубые
O
espetáculo
vai
começar
Спектакль
начнется
Garantindo
sua
diversão
Обеспечение
вашего
удовольствия
A
cobertura
dos
abutres
já
no
ar
Охват
стервятники
уже
в
воздухе
O
espetáculo
já
terminou
Спектакль
уже
закончился
Pra
recomeçar
noutra
versão
Чтоб
заново
в
другой
версии
Dura
até
que
o
sangue
pare
de
jorrar
Длится,
пока
кровь
перестанет
фонтанировать
E
a
plateia
faz
ideia
И
мужчины,
делает
идею
De
também
ter
a
sua
plateia
Также
получить
любую
аудиторию
Nessa
alcateia
de
cordeiros
В
этом
alcateia
ягнят
Um
estranho
sem
tamanho
Незнакомец
без
размера
Nada
ganho,
tão
tacanho
Ничего
усиления,
настолько
узкий
O
curioso
rebanho
de
lobos
Любопытный
стадо
волков
E
a
plateia
faz
ideia
И
мужчины,
делает
идею
De
não
ter
a
panaceia
Не
панацея
Nessa
alcateia
de
cordeiros
В
этом
alcateia
ягнят
Um
estranho
sem
tamanho
Незнакомец
без
размера
Acompanho
que
arreganho
Следую
arreganho
O
curioso
rebanho
de
lobos
Любопытный
стадо
волков
Rugidos
ouvidos
por
surdos
e
mudos
Рева
уши,
глухих
и
немых
Urrando
de
fome
por
beleza
Кричит
от
голода
в
течение
красоты
A
versão
dos
fatos
Версия
фактов
Aversão
aos
fatos
Отвращение
к
фактам
Na
riqueza
e
na
pobreza
В
богатстве
и
в
бедности
Até
que
a
sorte
lhes
repare...
Пока
что
удача
им
не
обратите
внимание...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Vaquer
Attention! Feel free to leave feedback.