Jay Vaquer - Fosse (O dedo e o gatilho) - translation of the lyrics into German

Fosse (O dedo e o gatilho) - Jay Vaquertranslation in German




Fosse (O dedo e o gatilho)
Fosse (Der Finger und der Abzug)
Fosse um pesadelo
Wäre es ein Albtraum
Era hora certa de acordar
Wäre es Zeit aufzuwachen
Fosse a hora certa
Wäre es die richtige Zeit
Qual seria a hora de acertar?
Wann wäre die Zeit, es richtig zu machen?
Quem tem a resposta se a certeza é ilusão?
Wer hat die Antwort, wenn Gewissheit Täuschung ist?
Sigo pelo sonho até descobrir quem sou
Ich folge dem Traum, bis ich entdecke, wer ich bin
Quem é você?
Wer bist du?
Fosse qual verdade
Wäre es eine Wahrheit
São mentiras pra escolher
Es sind Lügen zur Auswahl
Fosse uma escolha
Wäre es eine Wahl
Que não pode acontecer
Die nicht getroffen werden kann
Quando fui mais forte, senti medo de perder
Als ich stärker war, fürchtete ich zu verlieren
Vivo pelo incerto até perceber quem sou
Ich lebe im Ungewissen, bis ich verstehe, wer ich bin
Quem é você?
Wer bist du?
Fosse um pesadelo
Wäre es ein Albtraum
Era hora certa de acordar
Wäre es Zeit aufzuwachen
Fosse a hora certa
Wäre es die richtige Zeit
Qual seria a hora de errar?
Wann wäre die Zeit, es falsch zu machen?
Quem tem a resposta se a certeza é ilusão?
Wer hat die Antwort, wenn Gewissheit Täuschung ist?
Sigo pelo sonho até descobrir quem sou
Ich folge dem Traum, bis ich entdecke, wer ich bin
Quem é você?
Wer bist du?
Quando ela vai
Wann geht sie
E por onde vai
Und wohin geht sie
Com quem ela vai?
Mit wem geht sie?
(Quem é você?)
(Wer bist du?)
Qual o empecilho
Was ist das Hindernis
Entre o seu dedo e o gatilho?
Zwischen deinem Finger und dem Abzug?
Qual o empecilho?
Was ist das Hindernis?





Writer(s): Jay Vaquer


Attention! Feel free to leave feedback.