Lyrics and translation Jay Vaquer - Fosse (O dedo e o gatilho)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fosse (O dedo e o gatilho)
Могила (Палец и курок)
Fosse
um
pesadelo
Если
бы
это
был
кошмар,
Era
hora
certa
de
acordar
Настало
бы
время
проснуться.
Fosse
a
hora
certa
Если
бы
настало
время,
Qual
seria
a
hora
de
acertar?
Когда
бы
настал
час
расплаты?
Quem
tem
a
resposta
se
a
certeza
é
ilusão?
У
кого
есть
ответ,
если
уверенность
— иллюзия?
Sigo
pelo
sonho
até
descobrir
quem
sou
Я
следую
за
мечтой,
пока
не
узнаю,
кто
я.
Fosse
qual
verdade
Какой
бы
ни
была
правда,
São
mentiras
pra
escolher
Это
ложь
на
выбор.
Fosse
uma
escolha
Если
бы
это
был
выбор,
Que
não
pode
acontecer
Который
не
может
произойти.
Quando
fui
mais
forte,
senti
medo
de
perder
Когда
я
был
сильнее,
я
боялся
проиграть.
Vivo
pelo
incerto
até
perceber
quem
sou
Я
живу
неизвестностью,
пока
не
пойму,
кто
я.
Fosse
um
pesadelo
Если
бы
это
был
кошмар,
Era
hora
certa
de
acordar
Настало
бы
время
проснуться.
Fosse
a
hora
certa
Если
бы
настало
время,
Qual
seria
a
hora
de
errar?
Когда
бы
настал
час
ошибки?
Quem
tem
a
resposta
se
a
certeza
é
ilusão?
У
кого
есть
ответ,
если
уверенность
— иллюзия?
Sigo
pelo
sonho
até
descobrir
quem
sou
Я
следую
за
мечтой,
пока
не
узнаю,
кто
я.
Quando
ela
vai
Когда
ты
уйдешь,
E
por
onde
vai
И
куда
ты
уйдешь,
Com
quem
ela
vai?
С
кем
ты
уйдешь?
Qual
o
empecilho
Что
мешает
Entre
o
seu
dedo
e
o
gatilho?
Между
твоим
пальцем
и
курком?
Qual
o
empecilho?
Что
мешает?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Vaquer
Attention! Feel free to leave feedback.