Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Longe Aqui - Prozac's Version
Weit weg von hier - Prozac's Version
Os
pais
de
sua
namorada
Die
Eltern
ihres
Freundes
Exigiram
o
fim
daquela
relação
Forderten
das
Ende
dieser
Beziehung
Que
já
durava
cinco
meses
Die
schon
fünf
Monate
dauerte
De
muito
carinho
e
reprovação
Voll
Zärtlichkeit
und
Missbilligung
Sempre
que
se
chateava
Immer
wenn
sie
sich
ärgerte
Cortava
os
braços
com
gilete
pra
chamar
atenção
Schnitt
sie
sich
mit
einer
Rasierklinge
in
die
Arme,
um
Aufmerksamkeit
zu
erregen
Tinha
carência
afetiva
Sie
sehnte
sich
nach
Zuneigung
Achava
que
seus
pais
gostavam
mais
do
irmão
Dachte,
ihre
Eltern
mochten
ihren
Bruder
mehr
Um
dia
olhou
pela
janela
Eines
Tages
schaute
sie
aus
dem
Fenster
Imaginou
como
seria
o
seu
vôo
até
o
chão
Stellte
sich
vor,
wie
ihr
Flug
zum
Boden
wäre
Mas
quando
pensou
na
sujeira
que
ela
causaria
Aber
als
sie
an
den
Schmutz
dachte,
den
sie
verursachen
würde
Desistiu,
foi
ver
televisão
Gab
sie
auf,
ging
fernsehen
Tinha
que
engravidar,
criar,
envelhecer,
morrer
Sie
musste
schwanger
werden,
aufziehen,
altern,
sterben
Como
todos
esperavam
Wie
alle
es
erwarteten
Tinha
que
renunciar,
agradar,
obedecer,
vencer
Sie
musste
verzichten,
gefallen,
gehorchen,
siegen
Como
todos
desejavam
Wie
alle
es
wünschten
Até
que
ela
partiu,
ela
partiu
pra
bem
longe
Bis
sie
ging,
sie
ging
weit
weg
Pra
distante
o
bastante
pra
suportar
Weit
genug
entfernt,
um
es
zu
ertragen
Ela
partiu,
ela
partiu
pra
bem
longe
Sie
ging,
sie
ging
weit
weg
Tão
distante,
parada
no
mesmo
lugar
So
fern,
stillstehend
am
selben
Ort
Ela
partiu,
ela
partiu
ao
meio
Sie
zerbrach,
sie
zerbrach
entzwei
Ensaiou
o
que
diria
Sie
probte,
was
sie
sagen
würde
Se
um
dia
fosse
artista
homenageada
no
Faustão
Wenn
sie
eines
Tages
als
Künstlerin
bei
Faustão
geehrt
würde
Enxugaria
as
lágrimas
Würde
die
Tränen
trocknen
Abraçaria
amigos
e
a
mãe
teria
o
seu
perdão
Würde
Freunde
umarmen
und
ihre
Mutter
hätte
ihre
Vergebung
Voltando
à
realidade
Zurück
in
der
Realität
Ela
encontrava
um
quadro
que
não
tinha
muita
solução
Fand
sie
eine
Situation
vor,
für
die
es
keine
wirkliche
Lösung
gab
Se
achava
velha,
muito
nova,
gorda
ou
muito
feia
Fand
sich
alt,
zu
jung,
dick
oder
zu
hässlich
Sempre
inadequada
pra
situação
Immer
unpassend
für
die
Situation
Tinha
que
engravidar,
criar,
envelhecer,
morrer
Sie
musste
schwanger
werden,
aufziehen,
altern,
sterben
Como
todos
esperavam
Wie
alle
es
erwarteten
Tinha
que
renunciar,
agradar,
obedecer,
vencer
Sie
musste
verzichten,
gefallen,
gehorchen,
siegen
Como
todos
desejavam
Wie
alle
es
wünschten
Até
que
ela
partiu,
ela
partiu
pra
bem
longe
Bis
sie
ging,
sie
ging
weit
weg
Pra
distante
o
bastante
pra
suportar
Weit
genug
entfernt,
um
es
zu
ertragen
Ela
partiu,
ela
partiu
pra
bem
longe
Sie
ging,
sie
ging
weit
weg
Tão
distante,
parada
no
mesmo
lugar
So
fern,
stillstehend
am
selben
Ort
Ela
partiu,
ela
partiu
ao
meio
Sie
zerbrach,
sie
zerbrach
entzwei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vaquer Jay
Attention! Feel free to leave feedback.