Lyrics and translation Jay Vaquer - Por Um Pouco De Paz (Crime Do Desassossego)
Cumpro
a
sentença
Я
отбываю
наказание
E
compenso
o
que
a
cela
limita
И
я
компенсирую
то,
что
ограничивает
клетка.
Peço
licença
de
meu
senso
Я
прошу
прощения
за
свой
смысл
E
me
faço
visita
И
я
навещаю
себя
Me
conto
como
está
um
antigo
amigo
inventado
Рассказываю,
как
поживает
старый
придуманный
друг
Confesso
a
saudade
de
estar
comigo
ao
meu
lado
Я
признаюсь
в
тоске
быть
со
мной
рядом
со
мной.
E
tento
cavar
um
túnel
И
я
пытаюсь
выкопать
туннель,
Que
me
leve
de
volta
Пусть
заберет
меня
обратно.
A
tudo
que
me
prendeu
Ко
всему,
что
меня
зацепило.
Sem
saber
ao
certo
se
era
eu
Не
зная
наверняка,
был
ли
это
я
Naquele
instante
В
этот
момент
Diante
da
chance
Перед
лицом
шанса
De
roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
мира
Roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
мира
Naquele
instante
В
этот
момент
Diante
da
chance
Перед
лицом
шанса
De
roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
мира
Roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
мира
Preso
por
não
ter
sossego
Арестован
за
отсутствие
покоя
Sem
recompensa
Нет
награды
Um
clima
tenso
e
a
pena
me
irrita
Напряженное
настроение
и
жалость
меня
раздражают.
Mas
não
faz
diferença
Но
это
не
имеет
значения
Me
convenço
e
cancelo
a
visita
Я
убеждаю
себя
и
отменяю
визит
Me
dou
um
bolo
sem
nenhum
sabor
Я
даю
себе
торт
без
вкуса
Bolo
um
plano
de
fuga
à
prova
de
dor
Торт
план
спасения
от
боли
E
tento
cavar
um
túnel
И
я
пытаюсь
выкопать
туннель,
Que
me
leve
de
volta
Пусть
заберет
меня
обратно.
Ao
mundo
que
me
prendeu
К
миру,
который
поймал
меня
в
ловушку.
Sem
saber
ao
certo
se
era
eu
Не
зная
наверняка,
был
ли
это
я
Naquele
instante
В
этот
момент
Diante
da
chance
Перед
лицом
шанса
De
roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
мира
Roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
мира
Naquele
instante
В
этот
момент
Diante
da
chance
Перед
лицом
шанса
De
roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
мира
Roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
мира
Naquele
instante
В
этот
момент
Diante
da
chance
Перед
лицом
шанса
De
roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
мира
Roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
мира
Naquele
instante
В
этот
момент
Diante
da
chance
Перед
лицом
шанса
De
roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
мира
Roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
мира
Brigo
pelo
estopim
de
um
motim,
de
uma
fuga
em
massa
Я
сражаюсь
из-за
запала
мятежа,
массового
побега.
Uma
rebelião
qualquer
que
me
devolva
a
graça
Восстание,
которое
вернет
мне
благодать,
E
um
sol
quadrado
não
me
aquece,
já
não
amanhece
И
квадратное
солнце
не
согревает
меня,
оно
больше
не
рассветает.
O
brilho
que
existia
em
meus
olhos
Блеск,
который
существовал
в
моих
глазах,
Naquele
instante
В
этот
момент
Diante
da
chance
Перед
лицом
шанса
De
roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
мира
Roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
мира
Naquele
instante
В
этот
момент
Diante
da
chance
Перед
лицом
шанса
De
roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
мира
Roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
мира
Preso
por
não
ter
sossego
Арестован
за
отсутствие
покоя
Preso
por
não
ter
sossego
Арестован
за
отсутствие
покоя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Vaquer
Attention! Feel free to leave feedback.