Lyrics and translation Jay Vaquer - Por Um Pouco de Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Um Pouco de Paz
За Немного Покоя
Cumpro
a
sentença
e
compenso
o
que
a
cela
limita
Отбываю
наказание,
расплачиваюсь
за
ограничения
этой
клетки,
Peço
licença
de
meu
senso
e
me
faço
visita
Прошу
у
своего
разума
разрешения
и
навещаю
себя,
Me
conto
como
está
um
antigo
amigo
inventado
Рассказываю
себе,
как
поживает
мой
старый
выдуманный
друг,
Confesso
a
saudade
de
estar
comigo
ao
meu
lado
e
Признаюсь,
скучаю
по
тому,
чтобы
быть
с
собой
рядом,
и
Tento
cavar
um
túnel
que
me
leve
de
volta,
ah
Пытаюсь
вырыть
туннель,
который
вернет
меня
обратно,
ах,
A
tudo
que
me
prendeu
Ко
всему,
что
меня
держало,
Sem
saber
ao
certo
se
era
eu
Не
зная
точно,
был
ли
это
я
Naquele
instante
diante
da
chance
В
тот
момент,
перед
лицом
возможности
Roubar
um
pouco
de
paz,
roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
покоя,
украсть
немного
покоя,
Naquele
instante
diante
da
chance
В
тот
момент,
перед
лицом
возможности
Roubar
um
pouco
de
paz,
roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
покоя,
украсть
немного
покоя,
Preso
por
não
ter
sossego
В
заточении
из-за
отсутствия
покоя.
Sem
recompensa,
um
clima
tenso,
a
pena
me
irrita
Без
награды,
напряженная
атмосфера,
наказание
раздражает
меня,
Mas
não
faz
diferença,
me
convenço
e
cancelo
a
visita
Но
это
не
имеет
значения,
я
убеждаю
себя
и
отменяю
визит,
Me
dou
um
bolo
sem
nenhum
sabor
Угощаю
себя
безвкусным
пирогом,
Bolo
um
plano
de
fuga
à
prova
de
dor
Выдумываю
план
побега,
защищенный
от
боли,
E
tento
cavar
um
túnel
que
me
leve
de
volta,
ah
И
пытаюсь
вырыть
туннель,
который
вернет
меня
обратно,
ах,
Ao
mundo
que
me
prendeu
В
мир,
который
меня
держал,
Sem
saber
ao
certo
se
era
eu
naquele
instante
Не
зная
точно,
был
ли
это
я
в
тот
момент,
Aquele
instante
diante
da
chance
В
тот
момент,
перед
лицом
возможности
Roubar
um
pouco
de
paz,
roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
покоя,
украсть
немного
покоя,
Naquele
instante
diante
da
chance
В
тот
момент,
перед
лицом
возможности
Roubar
um
pouco
de
paz,
roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
покоя,
украсть
немного
покоя,
Naquele
instante
diante
da
chance
В
тот
момент,
перед
лицом
возможности
Roubar
um
pouco
de
paz,
roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
покоя,
украсть
немного
покоя,
Naquele
instante
diante
da
chance
В
тот
момент,
перед
лицом
возможности
Roubar
um
pouco
de
paz,
roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
покоя,
украсть
немного
покоя,
Brigo
pelo
estopim
de
um
motim,
de
uma
fuga
em
massa
Борюсь
за
искру
бунта,
за
массовый
побег,
Uma
rebelião
qualquer
que
me
devolva
a
graça
За
любое
восстание,
которое
вернет
мне
благодать,
O
sol
quadrado
não
me
aquece,
já
não
amanhece
o
brilho
Квадратное
солнце
не
греет
меня,
уже
не
рассветает
тот
блеск,
Que
existia
em
meus
olhos
Который
был
в
моих
глазах.
Naquele
instante
diante
da
chance
В
тот
момент,
перед
лицом
возможности
Roubar
um
pouco
de
paz,
roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
покоя,
украсть
немного
покоя,
Naquele
instante
diante
da
chance
В
тот
момент,
перед
лицом
возможности
Roubar
um
pouco
de
paz,
roubar
um
pouco
de
paz
Украсть
немного
покоя,
украсть
немного
покоя,
Preso
por
não
ter
sossego
В
заточении
из-за
отсутствия
покоя.
Preso
por
não
ter
sossego,
ooh
В
заточении
из-за
отсутствия
покоя,
о-о-о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Vaquer
Attention! Feel free to leave feedback.