Lyrics and translation Jay-Z - My 1st Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
just,
tryin'
to
stay
above
water
y′know
Я
просто
пытаюсь
оставаться
над
водой,
понимаешь
Just
stay
busy,
stay
workin'
Просто
оставайся
занятым,
продолжай
работать.
Puff
told
me
like,
the
key
to
this
joint
Пафф
сказал
мне,
что
это
ключ
к
этому
заведению.
The
key
to
stayin',
on
top
of
things
Ключ
к
тому,
чтобы
оставаться
на
высоте.
Is
treat
everythin′
like
it′s
your
first
project,
you
know
what
I'm
sayin′?
Ты
относишься
ко
всему
так,
будто
это
твой
первый
проект,
понимаешь,
о
чем
я?
Like
it's
your
first
day
like
back
when
you
was
an
intern
Как
будто
это
твой
первый
день,
как
тогда,
когда
ты
был
интерном.
Like,
that′s
how
you
try
to
treat
things
like,
just
stay
hungry
Вот
так
ты
пытаешься
относиться
к
вещам,
типа:
"просто
Оставайся
голодным".
Uh,
uh,
yes,
yes
Ах,
ах,
да,
да
Y'all
wanna
know,
why
he
don′t
stop?
Вы
все
хотите
знать,
почему
он
не
останавливается?
Y'all
wanna
know,
why
he
don't
flop?
Вы
все
хотите
знать,
почему
он
не
проваливается?
Let
me
tell
you
pe-eople
why
Позволь
мне
сказать
тебе,
Пе-еопле,
почему
Came
from
the
bottom
of
the
block
I
Я
пришел
из
самого
низа
квартала.
When
I
was
born,
it
was
sworn,
I
was
never
gon′
be
shit
Когда
я
родился,
то
поклялся,
что
никогда
не
буду
дерьмом.
Had
to
pull
the
opposite
out
this
bitch
Пришлось
вытаскивать
противоположное
из
этой
суки.
Had
to
get
my
ri-ide
on
Мне
нужно
было
надеть
свой
ri-ide.
Eyes
on
the
prize,
Shawn
knew
I
had
to
Не
сводя
глаз
с
приза,
Шон
знал,
что
я
должен
Had
to,
had
to
get
these
chips
Должен
был,
должен
был
получить
эти
чипсы.
Had
to
make
moves
like
Olajuwon
Приходилось
делать
ходы,
как
Оладжувон.
Started
out
sellin′
dimes
and
nicks
Начинал
с
продажи
десятицентовиков
и
ников.
Graduated
to
a
brick
Превратился
в
кирпич.
No
exaggeration,
my
infatuation
with
the
strip
Без
преувеличения,
мое
увлечение
стриптизом.
Legendary
like
a
schoolboy
Легендарный,
Как
школьник.
Crushin'
merely
nearly
every
every
chick
Просто
давлю
почти
на
каждую
цыпочку.
Heavy
shit,
that′s
how
schoolboy
got
whipped
Тяжелое
дерьмо,
вот
как
отхлестали
школьника.
And
got
left
on
some
Just
Me,
Myself
and
I
И
остался
на
каком-то
только
я,
Я
и
я
On
some
Trugoy
shit
На
каком-то
Тругом
дерьме.
Had
to
voyage
to
a
place
of,
to
a
place
of
no
return
Пришлось
отправиться
в
путешествие
туда,
откуда
нет
возврата.
Had
to
play
with
fire
and
get
burned
Пришлось
играть
с
огнем
и
обжечься.
Only
way
the
boy
ever
gon'
learn
Единственный
способ,
которым
мальчик
когда-либо
научится.
Had
to
lay
way
in
the
cut,
′til
I
finally
got
my
turn
Пришлось
залечь
на
дно,
пока
наконец
не
настала
моя
очередь.
Now
I'm
on
top
in
the
spot
that
I
earned
Теперь
я
на
вершине
в
том
месте
которое
заслужил
It′s
my
life,
it's
my
pain
and
my
struggle
Это
моя
жизнь,
это
моя
боль
и
моя
борьба.
The
song
that
I
sing
to
you
it's
my
everything
Песня
которую
я
пою
тебе
это
мое
все
Treat
my
first
like
my
last,
and
my
last
like
my
first
Относись
к
моему
первому,
как
к
последнему,
а
к
последнему-как
к
первому.
And
my
thirst
is
the
same
as,
when
I
came
И
моя
жажда
такая
же,
как
и
тогда,
когда
я
пришел.
It′s
my
joy
and
my
tears
and
the
laughter
it
brings
to
me
Это
моя
радость,
и
мои
слезы,
и
смех,
который
она
приносит
мне.
It′s
my
everything
Это
мое
все.
Like
I
never
rode
in
a
limo
Как
будто
я
никогда
не
ездил
в
лимузине.
Like
I
just
dropped
flows
to
a
demo
Как
будто
я
только
что
сбросил
потоки
на
демо-запись
Like
it's
′92
again
and
Как
будто
снова
92-й.
And
I
got
O's
in
the
rental
И
у
меня
есть
унции
в
арендной
плате
Back
in
the
Stu′
again,
no
prob'
livin′
was
a
whole
lot
simple
Снова
вернувшись
в
студию,
никаких
проблем,
жизнь
была
очень
простой.
When
you
think
back,
you
thought
that
Когда
ты
вспоминаешь
прошлое,
ты
думаешь,
что
You
would
never
make
it
this
far,
then
you
Значит,
ты
никогда
не
зайдешь
так
далеко.
Take
advantage
of
the
luck
you
handed
Воспользуйся
своей
удачей.
Or
the
talent,
you
been
given
Или
талант,
который
тебе
дан?
Ain't
no,
half
steppin',
ain′t
no,
no
slippin′
Нет,
нет,
наполовину
шагаю,
нет,
нет,
не
скольжу.
Ain't
no
different
from
a
block
that′s
hidden
Это
ничем
не
отличается
от
скрытого
блока.
Gotta
get
it
while
the
getting's
good
Я
должен
получить
его,
пока
все
идет
хорошо.
Gotta
strike
while
the
iron′s
hot,
'fore
you
stop
Нужно
ковать,
пока
железо
горячо,
прежде
чем
ты
остановишься
Then
you
gotta
bid
it,
good
riddance
Тогда
ты
должен
сделать
ставку,
скатертью
дорога.
Goodbye,
this
is
my
second
major
breakup
Прощай,
это
мой
второй
серьезный
разрыв.
My
first
was,
with
a
pager
Мой
первый
был
с
пейджером.
With
a
hooptie,
a
cookpot,
and
the
game
С
хупти,
кастрюлей
и
игрой.
This
one′s
with
the
stool,
with
the
stage,
with
the
fortune
Этот
- со
стулом,
со
сценой,
с
богатством.
Maybe
not
the
fortune,
but
certainly
the
fame
Может
быть,
не
состояние,
но,
несомненно,
слава.
It's
my
life,
my
pain
and
my
struggle
Это
моя
жизнь,
моя
боль
и
моя
борьба.
The
song
that
I
sing
to
you
it's
my
everything
Песня
которую
я
пою
тебе
это
мое
все
Treat
my
first
like
my
last,
and
my
last
like
my
first
Относись
к
моему
первому,
как
к
последнему,
а
к
последнему-как
к
первому.
And
my
thirst
is
the
same
as,
when
I
came
И
моя
жажда
такая
же,
как
и
тогда,
когда
я
пришел.
It′s
my
joy
and
my
tears
and
my
laughter
it
brings
to
me
Это
моя
радость,
и
мои
слезы,
и
мой
смех.
It′s
my
everything
Это
мое
все.
Treat
my
first
like
my
last,
and
my
last
like
my
first
Относись
к
моему
первому,
как
к
последнему,
а
к
последнему-как
к
первому.
And
my
thirst
like
the
first
song
I
sang
И
моя
жажда,
как
первая
песня,
которую
я
спел.
Woo!
It's
like
the
blues,
we
gon′
ride
out
on
this
one
Это
как
блюз,
мы
поедем
на
нем
верхом.
Ty-Ty,
B-High
Тай-Тай,
Б-Хай
Yo
High,
remember
you
was
making
them
baskets
Эй,
кайф,
помнишь,
как
ты
делал
эти
корзины
For
them
niggas
at
radio
and
shit?
Для
этих
ниггеров
на
радио
и
все
такое?
Clark
Kent,
that
was
good
lookin'
out
nigga
Кларк
Кент,
это
был
хороший
взгляд,
ниггер
Carline,
who
ever
thought
we′d
make
it
this
far,
homie?
Карлин,
кто
бы
мог
подумать,
что
мы
зайдем
так
далеко,
братишка?
Sha,
they
can't
stop
us,
know
what
I′m
sayin'?
Lenny
S
Ша,
им
нас
не
остановить,
понимаешь,
о
чем
я?
Dame,
what
up?
Robbin'
the
bank
Дамочка,
как
дела?
ограбить
банк
Niggas
thought
we
was
crazy
man,
′member,
uh
Ниггеры
думали,
что
мы
сумасшедшие,
чувак,
член,
э-э-э
You
had
that
fucked
up
ass
handwritin′
У
тебя
был
этот
гребаный
почерк.
You
was
writin'
all
the
numbers
that
we
was
spendin′
down
Ты
записывал
все
цифры,
которые
мы
тратили.
For
the
videos
we
was
doin'
ourselves
Для
клипов,
которые
мы
делали
сами.
(Ski,
whattup?
Original
Flavor
in
the
house)
(Лыжи,
как
дела?
оригинальный
аромат
в
доме)
Your
accounting
was
crazy
wrong
and
shit
Твоя
бухгалтерия
была
сумасшедшей
неправильной
и
все
такое
But
we
we
still
put
it
together
Но
мы
мы
все
равно
собрали
все
воедино
Bigs,
whassup?
′Member
we
went
to
St.
Thomas
and
uh
(John
Meneilly)
Бигс,
как
дела?
- Помнишь,
мы
ходили
в
Сент-Томас
и
...
э-э
...(Джон
Менейли)
Your
dog
peed
on
homey
leg
and
shit
at
his
ccrib
Твоя
собака
помочилась
на
ногу
братишки
и
посрала
ему
на
живот.
I
think
that
was
Rudy
Думаю,
это
был
Руди.
And
they
was
havin'
a
lil′
trouble
with
the
pool
И
у
них
были
небольшие
проблемы
с
бассейном.
You
and
Ty-Ty
was
laughin'
Ты
и
Тай-Тай
смеялись.
Emory
was
there,
what
up
Emory?
What
up
Ty?
Эмори
был
там,
как
дела,
Эмори?
как
дела,
Тай?
Hip-Hop,
what
up
man?
Хип-хоп,
как
дела,
чувак?
Ay,
ay
Hobb,
you
ain't,
you
ain′t
have
no,
uhh
Ай,
ай,
Хобб,
у
тебя
нет,
у
тебя
нет
никакого
...
You
ain′t
have
no
muh'fuckin′
seat
on
your,
on
your
bicycle
У
тебя
нет
гребаного
сиденья
на
твоем,
на
твоем
велосипеде.
Now
you
uh,
the
head
of
black
music
Теперь
ты,
э-э,
глава
черной
музыки
That's
what
I′m
talkin'
′bout
right
there
homie
Вот
об
этом
я
и
говорю,
братан.
Gee,
what
up,
Gee?
Ну
и
дела,
ну
и
дела?
Yessir,
e'rybody
in
the
Roc
Да,
сэр,
все
в
РПЦ.
Hey
Guru,
I
know
you
spoiled
man
Эй,
гуру,
я
знаю,
ты
испорченный
человек.
I
be
takin'
them
shits
in
one
take
Я
возьму
их
дерьмо
в
один
дубль.
You
gon′
have
to
punch
niggas
shit,
you
gon′
be
tight
Тебе
придется
врезать
ниггерам,
черт
возьми,
ты
будешь
тугим
OG
Juan,
what
up?
ОГ
Хуан,
как
дела?
I'm
a
little
upset
that
you
wasn′t
involved
in
this
whole
process
Я
немного
расстроен,
что
ты
не
был
вовлечен
во
все
это.
But
it's
all
good,
what′s
up
Dez?
Но
все
в
порядке,
как
дела,
ДЕЗ?
My
whole
family,
my
nephew,
cousin
Angie,
what's
up?
Ti-Ti
Вся
моя
семья,
мой
племянник,
Кузина
Энджи,
как
дела?
(Bey,
Bey,
Bey,
Bey)
(Бей,
Бей,
Бей,
Бей)
Mom,
you
made
the
album,
how
crazy
is
that?
Мама,
ты
записала
этот
альбом,
разве
это
безумие?
Bobalob,
rest
in
peace
Бобалоб,
Покойся
с
миром.
My
pops,
rest
in
peace
(Sup
A.J.?)
Мой
папаша,
Покойся
с
миром
(суп
Эй
Джей?)
Biggie
Smalls,
rest
in
peace
Бигги
Смоллс,
Покойся
с
миром.
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
А-а,
а-а,
а-а,
а-а,
а-а
Nigga,
I′m
'bout
to
go
golfin'
man
Ниггер,
я
собираюсь
поиграть
в
гольф,
чувак.
Ay,
I
might
even
have
me
a
cappuccino,
fuck
it
Эй,
может
быть,
я
даже
возьму
себе
капучино,
черт
возьми
I′m
goin′
somewhere
nice
where
no
mosquitos
at
nigga
Я
иду
в
какое-нибудь
милое
местечко,
где
нет
комаров,
ниггер.
Holla
at
me,
it's
your
boy
Крикни
мне,
это
твой
мальчик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARTER SHAWN, DE LA FUENTE OSCAR GERMAIN
Attention! Feel free to leave feedback.