Lyrics and translation Jay-Z & Kanye West feat. Beyoncé - Lift Off - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lift Off - Album Version (Edited)
Взлёт - Альбомная версия (отредактировано)
We
gon′
take
it
to
the
moon,
take
it
to
the
stars
Мы
отправимся
на
Луну,
отправимся
к
звездам
How
many
people
you
know
can
take
it
this
far?
Много
ли
ты
знаешь
людей,
способных
зайти
так
далеко?
I'm
supercharged
Я
суперзаряжен
I′m
'bout
to
take
this
whole
thing
to
Mars
Я
собираюсь
перенести
все
это
на
Марс
Now
we
gon'
take
it
to
the
moon,
take
it
to
the
stars
Теперь
мы
отправимся
на
Луну,
отправимся
к
звездам
You
don′t
know
what
we
been
through
to
make
it
this
far
Ты
не
знаешь,
через
что
нам
пришлось
пройти,
чтобы
добраться
так
далеко
So
many
scars
Столько
шрамов
′Bout
to
take
this
whole
thing
to
Mars
Собираюсь
перенести
все
это
на
Марс
Lift
off,
takin'
my
coat
off
Взлетаем,
снимаю
пальто
Showin′
my
tattooes,
I'm
such
a
showoff
(Huh?)
Показывая
свои
татуировки,
я
такой
хвастун
(А?)
I
feel
the
pain
and
then
rolled
off
Я
чувствую
боль,
а
потом
скатываюсь
I
got
the
whole
city,
they
about
to
go
off
У
меня
весь
город,
они
вот-вот
взорвутся
How
many
niggas
wit′
me
up
in
the
neon?
Сколько
ниггеров
со
мной
в
неоне?
How
many
people
wanna
roll
a
Neon?
Сколько
людей
хотят
кататься
на
Неоне?
Not
givin'
you
no
′99,
you
know
me
by
now
Не
даю
тебе
никакого
'99,
ты
знаешь
меня
теперь
Know
me,
know
me
by
now
Знаешь
меня,
знаешь
меня
теперь
We
gon'
take
it
to
the
moon,
take
it
to
the
stars
Мы
отправимся
на
Луну,
отправимся
к
звездам
How
many
people
you
know
can
take
it
this
far?
Много
ли
ты
знаешь
людей,
способных
зайти
так
далеко?
I'm
supercharged
Я
суперзаряжен
I′m
′bout
to
take
this
whole
thing
to
Mars
Я
собираюсь
перенести
все
это
на
Марс
Now
we
gon'
take
it
to
the
moon,
take
it
to
the
stars
Теперь
мы
отправимся
на
Луну,
отправимся
к
звездам
You
don′t
know
what
we
been
through
to
make
it
this
far
Ты
не
знаешь,
через
что
нам
пришлось
пройти,
чтобы
добраться
так
далеко
So
many
scars
Столько
шрамов
'Bout
to
take
this
whole
thing
to
Mars
Собираюсь
перенести
все
это
на
Марс
(Lift
off,
ahh,
ahh)
(Взлёт,
ах,
ах)
Not
givin′
you
no
'99,
you
know
me
by
now
Не
даю
тебе
никакого
'99,
ты
знаешь
меня
теперь
Know
me,
know
me
by
now
Знаешь
меня,
знаешь
меня
теперь
You
know,
know
me
by
now
Ты
знаешь,
знаешь
меня
теперь
Know
me,
know
me
by
now
Знаешь
меня,
знаешь
меня
теперь
Represent,
Watch
The
Throne,
nigga′ll
be
pissed
off
Представляю,
Смотри
на
Трон,
ниггер
будет
в
бешенстве
Earth
is
boring
to
'im,
shit
is
makin'
my
dick
soft
Земля
ему
надоела,
от
этого
дерьма
у
меня
член
падает
When
you
Earnhart
as
me
eventually
you
hit
a
big
wall
Когда
ты
такой
же
Эрнхардт,
как
я,
в
конце
концов
ты
врежешься
в
большую
стену
5-4-3-2
we
need
fuel
5-4-3-2
нам
нужно
топливо
We
gon′
take
it
to
the
moon,
take
it
to
the
stars
Мы
отправимся
на
Луну,
отправимся
к
звездам
How
many
people
you
know
can
take
it
this
far?
Много
ли
ты
знаешь
людей,
способных
зайти
так
далеко?
I′m
supercharged
Я
суперзаряжен
I'm
′bout
to
take
this
whole
thing
to
Mars
Я
собираюсь
перенести
все
это
на
Марс
Now
we
gon'
take
it
to
the
moon,
take
it
to
the
stars
Теперь
мы
отправимся
на
Луну,
отправимся
к
звездам
You
don′t
know
what
we
been
through
to
make
it
this
far
Ты
не
знаешь,
через
что
нам
пришлось
пройти,
чтобы
добраться
так
далеко
So
many
scars
Столько
шрамов
'Bout
to
take
this
whole
thing
to
Mars
Собираюсь
перенести
все
это
на
Марс
(20
seconds
and
counting)
(20
секунд
до
старта)
(T-minus
15
seconds,
guidance
is
internal)
(T-минус
15
секунд,
управление
внутреннее)
(Ignition
sequence
start)
(Начало
последовательности
зажигания)
(Zero,
all
engine
running)
(Ноль,
все
двигатели
работают)
(Lift
off,
we
have
a
liftoff)
(Взлёт,
у
нас
взлёт)
(We
gon′
take
it
to
the
moon,
take
it
to
the
stars)
(Мы
отправимся
на
Луну,
отправимся
к
звездам)
(We
gon'
take
it
to
the
moon,
take
it
to
the
stars)
(Мы
отправимся
на
Луну,
отправимся
к
звездам)
(How
many
people
you
know
can
take
it
this
far?)
(Много
ли
ты
знаешь
людей,
способных
зайти
так
далеко?)
(Take
it
to
the
stars)
(Отправимся
к
звездам)
(How
many
people
you
know
can
take
it
this
far?)
(Много
ли
ты
знаешь
людей,
способных
зайти
так
далеко?)
(Now
we
gon',
now
we
gon′,
now
we
gon′)
(Теперь
мы,
теперь
мы,
теперь
мы)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRUNO MARS, SHAWN CARTER, ? SEAL, PHARRELL WILLIAMS, MIKE DEAN, KANYE WEST, JEFFREY BHASKER, SEAL SAMUEL, JEFF BHASKER
Attention! Feel free to leave feedback.