Lyrics and translation Jay-Z feat. Kanye West - Gotta Have It - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Have It - Album Version (Edited)
Должен это иметь - альбомная версия (отредактированная)
Turn
my
headphones
up
Увеличь
громкость
моих
наушников
(What
you
need,
what,
what
you
need)
(Что
тебе
нужно,
что,
что
тебе
нужно)
(What
you
need,
what,
what
you
need)
(Что
тебе
нужно,
что,
что
тебе
нужно)
Oh
(I
got
what
you
need)
О
(у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно)
Hello,
hello,
hello,
White
America,
assassinate
my
character
Привет,
привет,
привет,
Белая
Америка,
уничтожь
мой
характер
Money
matrimony,
yeah,
they
tryna
break
the
marriage
up
Денежный
брак,
да,
они
пытаются
разрушить
брак
Who
gon'
act
phonier?
Who
gon'
try
to
embarrass
ya?
Кто
будет
вести
себя
лицемернее?
Кто
попытается
тебя
опозорить?
I'm
a
need
a
day
off,
I
think
I'll
call
Ferris
up
Мне
нужен
выходной,
думаю,
я
позвоню
Феррису
Bueller
had
a
Mueller,
but
I
switched
it
for
a
Miele
У
Бьюллера
был
Мюллер,
но
я
заменил
его
на
Миле
'Cause
I'm
richer,
and
prior
to
this
shit
was
movin'
freebase
Потому
что
я
богаче,
а
до
этого
занимался
перемещением
свободных
баз
Had
a
conference
with
the
DJs
(Yeah),
Puerto
Rico
three-days
Провел
конференцию
с
диджеями
(да),
три
дня
в
Пуэрто-Рико
(Parlay
with
them
GDs,
now
they
got
our
shit
on
replay)
(Поговорил
с
теми
GD,
теперь
наша
музыка
звучит
снова)
Sorry
I'm
in
pajamas,
but
I
just
got
off
the
PJ
Извините,
что
я
в
пижаме,
но
я
только
что
спустился
с
частного
самолета
And
last
party
we
had,
they
shut
down
Prive
А
на
последней
вечеринке,
которую
мы
устроили,
они
закрыли
Prive
(Ain't
that
where
the
Heat
play?)
Yep
(Niggas
hate
ballers
these
days)
(Разве
там
не
играют
Heat?)
Да
(ниггеры
ненавидят
баскетболистов
в
наши
дни)
Ain't
that
like
LeBron
James?
(Ain't
that
just
like
D-Wade)
Разве
это
не
похоже
на
ЛеБрона
Джеймса?
(Разве
это
не
похоже
на
Дуэйна
Уэйда)
(What
you
need,
what,
what
you
need)
(Что
тебе
нужно,
что,
что
тебе
нужно)
(I
got
what
you
need,
what,
what
you)
(У
меня
есть
то,
что
тебе
нужно,
что,
что
тебе)
(What
you
need,
what,
what
you
need)
(Что
тебе
нужно,
что,
что
тебе
нужно)
(I
got
what
you
need)
(У
меня
есть
то,
что
тебе
нужно)
(Wassup,
wassup,
wassup,
wassup)
(В
чем
дело,
в
чем
дело,
в
чем
дело,
в
чем
дело)
Wassup,
ma'fucka,
where
my
money
at?
В
чем
дело,
мать
твою,
где
мои
деньги?
You
gon'
make
me
come
down
to
your
house
where
yo'
mummy
at
Ты
заставишь
меня
прийти
к
тебе
домой,
где
твоя
мама
Mummy
wrap
the
kids,
have
'em
cryin'
for
they
mummy
back
Мамуля
завернет
детей,
и
они
будут
плакать
по
своей
маме
Dummy
that
your
daddy
is,
tell
'em
I
just
want
my
racks
Глупец,
что
ты
за
отец,
скажи
им,
что
мне
просто
нужны
мои
деньги
(Racks
on
racks
on
racks)
Racks
(Пачки,
пачки,
пачки)
Пачки
(Maybachs
on
bachs
on
bachs
on
bachs
on
bachs)
Who
in
that?
(Maybach
на
bach,
bach
на
bach,
bach
на
bach)
Кто
в
этом?
(Oh
shit,
it's
just
blacks
on
blacks
on
blacks)
(О,
черт,
это
просто
ниггеры
на
ниггерах)
(Hundred
stack)
How
you
get
it?
(Nigga,
layin'
raps
on
tracks)
(Сотня
пачек)
Как
ты
их
достал?
(Ниггер,
читая
рэп
на
треках)
I
wish
I
could
give
you
this
feelin',
I'm
planking
on
a
million
Жаль,
что
я
не
могу
дать
тебе
это
чувство,
я
стою
на
миллионе
долларов
I'm
riding
through
yo'
hood,
you
can
bank
I
ain't
got
no
ceiling
Я
еду
по
твоему
району,
можешь
не
сомневаться,
что
у
меня
нет
потолка
(Made
a
left
on
Nostrand
Ave.)
Right
(We
in
Bed
Stuy)
(Повернул
налево
на
Nostrand
Ave.)
Верно
(мы
в
Бед-Стай)
Made
a
right
on
79th,
I'm
coming
down
South
Shore
Drive
Повернул
направо
на
79-й,
я
еду
по
South
Shore
Drive
(I
remain
Chi-town)
Brooklyn
'til
I
die
(Я
остался
в
Чи-тауне)
Бруклин
до
самой
смерти
(Take
'em
on
home,
take
'em
on
home...)
(Отвезу
тебя
домой,
отвезу
тебя
домой...)
(Take
'em
on
home,
take
'em
on
home...)
(Отвезу
тебя
домой,
отвезу
тебя
домой...)
(I
got
what
you
need,
what,
what
you
need)
(У
меня
есть
то,
что
тебе
нужно,
что,
что
тебе
нужно)
(Take
'em
on
home)
(Отвезу
тебя
домой)
(What
you
need,
what,
what
you
need)
(Что
тебе
нужно,
что,
что
тебе
нужно)
(I
got
what
you
need,
what,
what
you
need)
(У
меня
есть
то,
что
тебе
нужно,
что,
что
тебе
нужно)
(Take
'em
on
home,
take
'em
on
home...)
(Отвезу
тебя
домой,
отвезу
тебя
домой...)
(Take
'em
on
home,
take
'em
on
home...)
(Отвезу
тебя
домой,
отвезу
тебя
домой...)
(Tryna
hurt
my
name,
huh?)
(Пытаешься
навредить
моему
имени,
да?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PHARRELL WILLIAMS, FRED WESLEY, JOSEPH MALOY ROACH, ST. CLAIR PICKNEY, JAMES BROWN, SHAWN CARTER, KANYE WEST
Attention! Feel free to leave feedback.