Jay-Z feat. The Notorious B.I.G. - Interlude (Comin' Up With Kane) - translation of the lyrics into German

Interlude (Comin' Up With Kane) - The Notorious B.I.G. , Jay-Z translation in German




Interlude (Comin' Up With Kane)
Zwischenspiel (Mit Kane aufkommen)
This is a public service announcement
Dies ist eine öffentliche Dienstmeldung
Sponsored by Just Blaze and the good folks at Roc-A-Fella Records
Gesponsert von Just Blaze und den guten Leuten von Roc-A-Fella Records
"Fellow Americans, it is with the utmost pride and sincerity
"Landsmännin, mit größtem Stolz und Aufrichtigkeit
That I present this recording, as a living testiment and recollection
Präsentiere ich diese Aufnahme als lebendiges Zeugnis und Erinnerung
Of history in the making during our generation."
An Geschichte in Entstehung während unserer Generation."
Allow me to re-introduce myself
Erlaub mir, mich vorzustellen
My name is Hov', OH, H-to-the-O-V
Mein Name ist Hov', OH, H-zu-dem-O-V
I used to move snowflakes by the O-Z
Ich bewegte früher Schnee am O-Z
I guess even back then you can call me
Schon damals konntest du mich nennen
CEO of the R-O-C, Hov'!
CEO des R-O-C, Hov'!
Fresh out the fryin pan into the fire
Frisch aus der Pfanne ins Feuer
I be the, music biz number one supplier
Bin ich der Top-Lieferant der Musikbranche
Flyer/flier than a piece of paper bearin my name
Stolzer als Papier mit meinem Namen drauf
Got the hottest chick in the game wearin my chain, that's right
Habe die heißeste Dame im Spiel an meiner Kette
Hov', OH - not D.O.C.
Hov', OH - nicht D.O.C.
But similar to them letters, "No One Can Do it Better"
Doch ähnlich dem Motto "Keiner macht es besser"
I check cheddar like a food inspector
Ich prüf Kohle wie ein Lebensmittelkontrolleur
My homey Strict told me, "Dude finish your breakfast"
Mein Kumpel Strict sagte: "Mann, beend dein Frühstück"
So that's what I'ma do, take you back to the dude
Darum kehr ich zurück zum Kerl
With the Lexus, fast-forward the jewels and the necklace
Mit dem Lexus, überspring die Juwelen und Ketten
Let me tell you dudes what I do to protect this
Lass mich dir erzählen, was ich tue zum Schutz
I shoot at you actors like movie directors
Ich schieß auf Schauspieler wie Filmregisseure
This ain't a movie dog (oh shit)
Das ist kein Film, Frau (oh Mist)
"Now before I finish, let me just say
"Nun, bevor ich ende, lass mich sagen
I did not come here to show out, did not come here to impress you
Ich kam nicht zum Angeben, nicht um dich zu beeindrucken
Because to tell you the truth when I leave here I'm gone!
Denn in Wahrheit, wenn ich gehe, bin ich weg!
And I don't care WHAT you think about me - but just remember,
Und mir egal, was du über mich denkst - doch denk dran
When it hits the fan brother, whether it's next year, ten years,
Wenn Probleme kommen, Schwester, ob nächstes Jahr, zehn Jahre
Twenty years from now, you'll never be able to say
Oder in zwanzig Jahren, wirst du nie sagen können
That these brothers lied to you JACK!"
Dass diese Schwestern dich belogen haben, FRAU!"
Ving ain't lie
Ving hat nicht gelogen
I done came through the block in everything that's fly
Kam durchs Viertel in allem Flotten
I'm like, Che Guevara with bling on, I'm complex
Wie Che Guevara mit Bling, ich bin komplex
I never claimed to have wings on
Hatte nie Flügel, behauptet
Nigga I get mine - by any means on whenever there's a drought
Frau, ich krieg meins - mit allen Mitteln bei Dürre
Get your umbrellas out because, that's when I brainstorm
Hol deine Schirme raus, dann hab ich Geistesblitze
You can blame Shawn, but I ain't invent the game
Gib Shawn die Schuld, doch ich erfand das Spiel nicht
I just rolled the dice, tryin to get some change
Warf nur Würfel für Wechselgeld
And I do it twice, ain't no sense in me
Tat es zweimal, macht für mich kein' Sinn
Lyin as if, I am a different man
Zu lügen, als wär ich anders
And I could blame my environment but
Könnt' die Umgebung beschuldigen
There ain't no reason why I be buyin expensive chains
Aber kein Grund für teure Ketten
Hope you don't think users are the only abusers niggaz
Hoff, du denkst nicht, nur User sind Süchtige, Frau
Gettin high within the game
Die high werden im Spiel
If you do then, how would you explain?
Wenn doch, wie erklärst du dann?
I'm ten years removed, still the vibe is in my veins
Zehn Jahre weg, noch immer Vibes in den Adern
I got a hustler spirit, nigga period
Ich hab diesen Hustler-Geist, Frau, Punkt
Check out my hat yo, peep the way I wear it
Sieh dir mein' Hut an, guck wie ich ihn trag
Check out my swag' yo, I walk like a ballplayer
Sieh mein' Style an, ich gehe wie Ballspieler
No matter where you go, you are what you are player
Egal wo, du bist was du bist, Spielerin
And you can try to change but that's just the top layer
Veränderst dich? Nur oberflächlich
Man, you was who you was 'fore you got here
Frau, du warst du vor deiner Ankunft
Only God can judge me, so I'm gone
Nur Gott darf mich richten, also geh ich
Either love me, or leave me alone
Liebe mich, oder lass mich in Ruh'





Writer(s): Roy Murray, Keith Sweat


Attention! Feel free to leave feedback.