Lyrics and translation Jay-Z feat. Melissa Morgan - Can't Knock the Hustle (Fool's Paradise Remix)
Intro:
(Singing)
Fooools
Paradise
Вступление:
(Поет)
Fooools
Paradise
You
better
think
twice,
'cause
you're
not
living
the
life
Тебе
лучше
подумать
дважды,
потому
что
ты
не
живешь
такой
жизнью.
Jay-Z:
Jay-Z,
Roc-A-Fella
y'all,
it
don't
stop
Джей-Зи:
Джей-Зи,
рок-а-Фелла,
вы
все,
это
не
прекращается
Verse
One:
Первый
Куплет:
We
about
to
change
this
game
here
Мы
вот
вот
изменим
эту
игру
Check
my
pockets,
aint
nothing
but
game
there
Проверь
мои
карманы,
там
нет
ничего,
кроме
дичи.
I
remain
without
fear
Я
остаюсь
без
страха.
Keep
the
lames
clear,
and
the
cats
that's
all
about
scratch
remain
here
Держите
лохов
подальше,
а
кошек,
которые
только
и
делают,
что
царапаются,
оставляйте
здесь.
On
top
of
this
Metropolis
На
вершине
этого
мегаполиса.
My
name
is
like
a
square
Мое
имя
как
квадрат.
Dropped
off
every
tier
Сброшены
с
каждого
яруса.
Now
y'all
can
swear
to
Jay
Теперь
вы
можете
поклясться
Джею.
Heard
it
the
other
day
Слышал
на
днях
Through
the
missive,
peep
how
they
script
it
Через
послание,
посмотри,
как
они
пишут
его.
We
got
to
hit
you
every
night
before
we
hit
the
lights
it's
type
addictive
Мы
должны
бить
тебя
каждую
ночь
прежде
чем
зажжем
свет
это
вызывает
привыкание
Need
cash
to
live
with,
the
beat
goes
on
Нужны
деньги,
чтобы
жить
с
ними,
ритм
продолжается.
Everyday
is
a
hustle,
the
heat
grows
on
Каждый
день
- суета,
жара
нарастает.
Funny
thing
happens
when
years
of
chasing
money
unfolds
Забавная
вещь
случается,
когда
годы
погони
за
деньгами
разворачиваются.
And
the
only
thing
worse
than
getting
old
is
not
getting
old
И
единственное
что
хуже
чем
стареть
это
не
стареть
Niggaz
stay
low,
like
six
bowls
of
shit
and
gold
Ниггеры
сидят
тихо,
как
шесть
чаш
дерьма
и
золота.
And
watch
for
hoes
with
form
fitting
clothes
И
следи
за
мотыгами
в
облегающей
одежде
And
I
hope
you
shine
И
я
надеюсь,
что
ты
сияешь.
See
many
wrinkles
and
enough
memories
to
last
you
two
lifetimes
Видишь
столько
морщин
и
столько
воспоминаний,
что
хватит
на
две
жизни.
Can't
knock
the
hustle
Не
могу
избавиться
от
суеты
Chorus
#1:
(Singing)
Припев
№1:
(Поет)
I'm
taking
out
this
time
На
этот
раз
я
ухожу.
To
give
you
a
piece
of
my
mind
Чтобы
дать
тебе
частичку
моего
разума.
Who
do
you
think
you
are
Кем
ты
себя
возомнил
Baby
one
day
you'll
be
a
star
Детка,
однажды
ты
станешь
звездой.
In
a
mans
world
need
a
girl
to
touch
something
В
мужском
мире
нужна
девушка,
чтобы
прикоснуться
к
чему-то.
Pull
an
80
out
her
Anne
Klein
purse
and
bust
something
Достаньте
80
долларов
из
ее
сумочки
от
Энн
Кляйн
и
что
нибудь
сломайте
If
you
skating
through
the
night
to
the
light,
then
trust
something
Если
ты
идешь
сквозь
ночь
к
свету,
тогда
доверься
чему-нибудь.
When
I
get
home,
Then
it's
on
Когда
я
прихожу
домой,
он
включается.
Girl
just
crack
those
shaved
legs
like
Grade
A
eggs
Девочка
просто
тресни
своими
бритыми
ножками
как
яйцами
первого
класса
Love
the
way
you
behave
and
beg
Мне
нравится,
как
ты
ведешь
себя
и
умоляешь.
Moans,
turn
to
hollers
and
screams
as
we
zone
like
a
college
team
Стоны
переходят
в
крики
и
вопли,
когда
мы
становимся
похожими
на
команду
колледжа.
Then
they
can
hear
you
from
Hollis,
Queens
(226)
Тогда
они
услышат
тебя
из
Холлиса,
Куинс
(226).
Life
with
me,
consists
of
a
lot
of
things
Жизнь
со
мной
состоит
из
множества
вещей.
Chicks
in
your
ear,
kickin'
dirt,
'cause
you
got
hotter
rings
Цыпочки
тебе
в
ухо,
пинают
грязь,
потому
что
у
тебя
есть
кольца
погорячее.
But
you
know
how
to
scream,
friends
talking
dizziness
Но
ты
умеешь
кричать,
друзья
говорят
о
головокружении.
Remind
them
freak
chicks
to
stay
out
my
bizziness
Напомни
этим
чокнутым
цыпочкам
держаться
подальше
от
моих
делишек
Know
they
can't
love
it,
trips
to
L.A.
with
no
luggage
Я
знаю,
что
им
это
не
понравится-поездки
в
Лос-Анджелес
без
багажа.
Came
back
with
six
bags
struggling
Вернулся
с
шестью
мешками.
In
first
class
if
my
ass
should
crash,
champagne
spilled
on
me
В
первом
классе,
если
моя
задница
разобьется,
на
меня
прольется
шампанское
Steaks
still
warm
on
me
Стейки
еще
теплые
на
мне.
Chorus
#2:
(Singing)
Припев
№2:
(Поет)
But
until
the
last
day,
I'm
the
one
who's
crazy
Но
до
последнего
дня
я
единственный,
кто
сошел
'Cause
that's
the
way
you
making
me
feel
(can't
knock
the
hustle)
с
ума,
потому
что
именно
так
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
(не
могу
перестать
шуметь).
I
don't
want
no
romance,
I
just
want
the
chance
Я
не
хочу
никакой
романтики,
мне
просто
нужен
шанс.
Can't
knock
the
hustle
for
real
Не
могу
выбить
из
толпы
толпу
по
настоящему
Verse
Three
Третий
Куплет
Ever
since
you
retired,
working
alongside
those
live
wires
С
тех
самых
пор,
как
ты
ушел
на
пенсию,
работая
бок
о
бок
с
этими
проводами
под
напряжением.
Been
in
this
rap
biz
with
fake
nigs
you
know
liars
Я
был
в
рэп
бизнесе
с
фальшивыми
ниггерами
ну
вы
знаете
лжецами
I
guess
I'm
biased,
what
I
talk
about
I
live
Наверное,
я
предвзят,
то,
о
чем
я
говорю,
я
живу.
These
rap
dudes
can
flip,
but
some
of
them
ain't
even
rhyming
for
chips
Эти
рэперы
умеют
флиртовать,
но
некоторые
из
них
даже
не
рифмуют
для
чипсов
WHAT
PART
OF
THE
GAME
IS
THIS
ЧТО
ЭТО
ЗА
ЧАСТЬ
ИГРЫ
Seems
brainless,
on
tours
with
whores
that's
what
I'm
saying
I
miss
Кажется,
я
безмозглый,
на
гастролях
со
шлюхами-вот
что
я
хочу
сказать,
Я
скучаю.
Cats
that
go
all
out
for
their
gold
plaques
Кошки,
которые
изо
всех
сил
стараются
заполучить
свои
золотые
бляшки.
Starting
out
with
four
jacks,
ended
up
with
Gold
Ac's
Начав
с
четырех
Валетов,
я
закончил
золотыми
Ac.
Bet
your
love
collapses
if
my
funds
get
trapped
Держу
пари,
твоя
любовь
рухнет,
если
мои
деньги
окажутся
в
ловушке.
On
the
weight
of
me
through
you,
screw
you
На
весу
меня
через
тебя,
Да
пошел
ты!
Gun
blew
you,
I
didn't
want
to
choose
you
Пистолет
выстрелил
в
тебя,
я
не
хотел
выбирать
тебя.
Run
through
you
like
UH,
EXCUSE
YOU!
Пробегаю
через
тебя,
как
...
э-э
...
извини!
But
that's
my
cash,
I
understand
you
hustle
Но
это
мои
деньги,
я
понимаю,
что
ты
суетишься.
That's
my
cash,
you
don't
understand
Это
мои
деньги,
ты
не
понимаешь.
Let
my
dough
flash,
you
can
show
it
love
Пусть
мое
тесто
вспыхнет,
ты
можешь
показать
ему
любовь.
Like
a
rap
star
in
front
of
the
club
Как
рэп
звезда
перед
клубом
But
don't
knock
the
hustle
Но
не
сбивай
с
толку.
Chorus
1&2 to
fade
Припев
1 и
2,
чтобы
исчезнуть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shawn C Carter, William Marcus Jr Miller, Jerome Foster, Lesette Wilson, Melisa Joyce Morgan, Jerome C Foster, William Miller, Joyce Morgan
Attention! Feel free to leave feedback.