Jay-Z feat. Memphis Bleek - Coming Of Age (Da Sequel) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jay-Z feat. Memphis Bleek - Coming Of Age (Da Sequel)




Coming Of Age (Da Sequel)
Взросление (Продолжение)
Uh-huh uh yeah, gi-gi-geyeah
Ага, ага, да, ги-ги-гие
Time to come up, hold my own weight, defend my crown
Время подниматься, держать свой вес, защищать свою корону
Gots to lock it down and when they rush -- part two
Надо закрепиться, а когда они нападут - вторая часть
Cocaine whiter now
Кокаин теперь белее
Operation is sweet
Операция идет гладко
Whole game tighter now
Вся игра теперь жестче
Moving a brick a week
Двигаю по кирпичу в неделю
Plus a nigga prices down
Плюс мои цены снизились
We them niggas to see
Мы те самые парни, которых стоит увидеть
Time to start the arising now
Время начать восхождение
I don't know what's wrong with Bleek
Не знаю, что с Блииком не так
It seems, I'm like Keenan, picking up on the vibe
Кажется, я как Кинан, ловлю вайб
That he ain't too happy, I could just see it in his eyes
Что он не слишком доволен, я вижу это в его глазах
I don't know if it's the chicks or how we dividing the loot
Не знаю, дело ли в девчонках или в том, как мы делим добычу
Time to pay his ass a visit 'fore he decide to get cute
Пора навестить его, прежде чем он решит выпендриться
Jumped out like a star with the flavest car
Выскочил как звезда с самой крутой тачкой
Matching the gator shirt, softer than my next door neighbors
В рубашке из кожи аллигатора, мягче, чем мои соседи
These young niggas think I fell out the loop
Эти молодые думают, что я выпал из обоймы
Cause the last time they seen me hopping out the Coupe
Потому что в последний раз они видели меня, выпрыгивающим из Купе
I hopped out in a suit
Я выпрыгнул в костюме
Look at this nigga Jay fronting, trying to take my shine
Смотри на этого ниггера Jay, выпендривается, пытается забрать мой блеск
I didn't say this verbally, just had some shit on my mind
Я не говорил это вслух, просто думал об этом
Plus I'm puffin like an ounce more than I used to puff
Плюс я курю на унцию больше, чем раньше
Taking advice from these niggas but they ain't used to stuff
Прислушиваюсь к советам этих ниггеров, но они не привыкли к такому
They had me thinking, "Shit, I'm the one that moved the stuff
Они заставили меня думать: "Черт, это я двигал товар
While he drive around town in brand new Coupes and stuff"
Пока он катался по городу в новеньких Купе и прочем"
Swear to God, they had me practically hating his guts
Клянусь Богом, они заставили меня практически ненавидеть его
As he approached I spoke, "Jigga, whattup?"
Когда он подошел, я сказал: "Джигга, как дела?"
I done came up (uhh) put my life on the line (uhh)
Я поднялся (ага), поставил свою жизнь на кон (ага)
Soaked the game up (yeah) now it's my time to shine
Впитал игру (да), теперь мое время сиять
Time to change up (what?) no more second in line
Время меняться (что?), больше не второй в очереди
Nine-eight, these streets is mine
Девяносто восьмой, эти улицы мои
(Uh-huh, uh-huh, uh-huh-uh-huh-uh-huh)
(Ага, ага, ага-ага-ага-ага)
Look at that fake smile he just gave me, it's breaking my heart
Смотри на эту фальшивую улыбку, которую он мне только что подарил, она разбивает мне сердце
Should I school him or pull the tools out and just break him apart?
Научить ли его уму-разуму или достать пушки и просто разорвать его на части?
I felt his hatred it was harsh -- 'fore this faking shit start
Я чувствовал его ненависть, она была резкой - до того, как началась эта фальшивая херня
I should take him in back of the building and blaze him
Я должен затащить его за здание и пристрелить
Uh-oh, this nigga Jay, he ain't slow, he musta picked up on the vibe
Упс, этот ниггер Jay, он не тупой, он, должно быть, поймал вайб
That had I not been so high, I woulda been able to hide
Что если бы я не был так накурен, я смог бы это скрыть
Tried to cover up myself, as I gave him a five
Попытался прикрыться, когда дал ему пять
Hugged him as if I loved him
Обнял его, как будто любил
To the naked eye
Для невооруженного глаза
It woulda seemed we was the closest, but those that know us
Казалось бы, мы были самыми близкими, но те, кто нас знает
Could see that something was about to go down
Могли видеть, что что-то должно было произойти
Stay focused I'm trying to
Сосредоточься, я пытаюсь
concentrate, but it's like he's reading my mind
сконцентрироваться, но это как будто он читает мои мысли
As if he can see through this fog and all this weed in my mind
Как будто он может видеть сквозь этот туман и всю эту траву в моей голове
Could he see I had plans on, being the man
Видел ли он, что у меня были планы стать главным
Ever since we first spoke and he put that G in my hand
С тех пор, как мы впервые поговорили, и он положил эту тысячу долларов в мою руку
And I gave it back to show him, I was down for the cause
И я вернул ее, чтобы показать ему, что я за дело
As he approached ("Whattup Bleek?") and I paused
Когда он подошел ("Как дела, Блиик?"), и я замолчал
I done came up (uhh), put my life on the line (uhh)
Я поднялся (ага), поставил свою жизнь на кон (ага)
Soaked the game up (yeah), now it's my time to shine
Впитал игру (да), теперь мое время сиять
Time to change up (what?), no more second in line
Время меняться (что?), больше не второй в очереди
Nine-eight, these streets is mine
Девяносто восьмой, эти улицы мои
Yeah, you done came up (uhh) put your life on the line (uhh)
Да, ты поднялся (ага), поставил свою жизнь на кон (ага)
Soaked the game up (yeah) now it's yo' time to shine
Впитал игру (да), теперь твое время сиять
Time to change up, no more second in line
Время меняться, больше не второй в очереди
Nine-eight, these streets is mine
Девяносто восьмой, эти улицы твои
Right, yo we wild out in Vegas, styled on haters
Верно, мы отрывались в Вегасе, стильно уделывали ненавистников
Mouthed off at the cops, outta cranberry drops
Хамили копам, кончились клюквенные леденцы
Copped whips the same color, we tighter than brothers
Купили тачки одного цвета, мы ближе, чем братья
With different fathers but same mothers, this life don't love us
С разными отцами, но одними матерями, эта жизнь нас не любит
So til death do us, I'm never breaking my bond
Так что пока смерть не разлучит нас, я никогда не разорву нашу связь
Nigga we Lex movers, V-12 pushers
Ниггер, мы гоняем на Лексусах, толкаем V-12
As I stand
Пока я стою
One leg of my pants up, in a stance like, "And what?"
С одной штаниной задранной, в стойке типа: "Ну и что?"
I know these niggas are feeding my mind cancer
Я знаю, эти ниггеры питают мой мозг раком
But in time's the answer
Но время - это ответ
Seems mind-blowing, this weed and Hennessy
Кажется, сносит крышу, эта трава и Хеннесси
Got my mind going, trust me nigga, I'm knowing
Заставляют мой мозг работать, поверь мне, ниггер, я знаю
Chicks used to ignore me
Девчонки раньше игнорировали меня
Oh God, don't let him control y'all
О Боже, не дай ему контролировать вас
Your gun is my gun, your clip is my clip, baby
Твой ствол - мой ствол, твой магазин - мой магазин, детка
Your fun is my fun, your bitch is my bitch
Твое веселье - мое веселье, твоя сучка - моя сучка
Any nigga trying to harm Jay, I'm feeling for you
Любой ниггер, пытающийся причинить вред Jay, я чувствую тебя
I ain't only touching you, I'm killing your crew
Я не просто трону тебя, я убью твою команду
Give it a year, you'll be sitting on a million or two
Дай год, и ты будешь сидеть на миллионе или двух
Records sold nigga, perfect your role
Проданные пластинки, ниггер, оттачивай свою роль
I done came up (uhh), put my life on the line (uhh)
Я поднялся (ага), поставил свою жизнь на кон (ага)
Soaked the game up (yeah), now it's my time to shine
Впитал игру (да), теперь мое время сиять
Time to change up (what?), no more second in line
Время меняться (что?), больше не второй в очереди
Nine-eight, these streets is mine
Девяносто восьмой, эти улицы мои
Yeah, you done came up (uhh), put your life on the line (uhh)
Да, ты поднялся (ага), поставил свою жизнь на кон (ага)
Soaked the game up (yeah), now it's yo' time to shine
Впитал игру (да), теперь твое время сиять
Time to change up, no more second in line
Время меняться, больше не второй в очереди
Nine-eight, these streets is mine
Девяносто восьмой, эти улицы твои
Yeah, you done came up (uhh), put your life on the line (uhh)
Да, ты поднялся (ага), поставил свою жизнь на кон (ага)
Soaked the game up (yeah), now it's yo' time to shine
Впитал игру (да), теперь твое время сиять
Time to change up, no more second in line
Время меняться, больше не второй в очереди
Yeah, yeah
Да, да
Coming of Age two, brand new
Взросление два, совершенно новый





Writer(s): Shawn Carter, Kasseem Dean


Attention! Feel free to leave feedback.