Lyrics and translation JAY1 - Sweet One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweeeet...
and
still
there's
pain
(pain,
pain,
pain...)
Сла-а-адкая...
и
все
же
есть
боль
(боль,
боль,
боль...)
If
I
would
have
grew
up
to
be
a
doctor
Если
бы
я
вырос
врачом
My
nephews
would
have
grew
up
to
do
the
same
(same,
same...)
Мои
племянники
тоже
выросли
бы
такими
(такими,
такими...)
But
since
I
grew
up
through
the
game
Но
я
вырос
через
игру
And
my
influence
is
the
same
И
мое
влияние
все
то
же
And
my
therapy
is
music
А
моя
терапия
- это
музыка
They
ask
if
you
ashamed
(ashamed...)
Спрашивают,
не
стыдно
ли
тебе
(стыдно...)
And
though
I
wish
I
could
separate
the
two
things
И
хотя
мне
бы
хотелось
разделить
эти
две
вещи
I
cannot
so
my
answer
to
you
remains
Не
могу,
так
что
мой
ответ
тебе
остается
прежним
I
can
walk
down
the
Hall
of
Mirrors
in
Versailles
Могу
пройтись
по
Зеркальному
залу
в
Версале
And
be
so
satisfied
when
I
look
myself
in
the
eyes
И
быть
таким
довольным,
глядя
на
себя
в
глаза
No
shame,
no
sir
Ни
стыда,
ни
сэра
Just
big
boats
I'm
tearing
the
coast
up
Только
огромные
корабли,
раздирающие
побережье
Tight
coupes
like
I'm
wearing
the
roadster
Тесные
купе,
как
будто
я
ношу
родстер
For
any
coupe,
bearhugging
the
holster
Для
любого
купе,
обнимающего
кобуру
Hov',
alright
al-right
Хов,
хорошо,
хорошо
And
it
may
not
be
what
you
call
perfect,
but
И
это
может
быть
не
тем,
что
ты
называешь
совершенным,
но
But
it's
my
life
(uh)
Но
это
моя
жизнь
(эй)
The
life
(uh-uh)
the
life
(uh-uh)
the
life
Жизнь
(эй-эй)
жизнь
(эй-эй)
жизнь
Once
again
it's
the
life
И
снова
это
жизнь
So
I
make
no
apologies,
crooked
policies
Так
что
я
не
извиняюсь,
кривая
политика,
So
a
G
a
nigga
gotta
be
Поэтому
приходится
быть
крутым
парнем
We
playing
for
property,
no
Monopoly
Мы
играем
за
собственность,
не
за
Монополию
So
I'll
pass
go
and
let
my
nephew
follow
me
Поэтому
я
пройду
начало
и
позволю
моему
племяннику
следовать
за
мной
They
say
the
child
shall
lead
Говорят,
что
дитя
должно
вести
So
I
take
it
far
as
I
can
and
then
we
shall
see
Так
что
я
уйду
так
далеко,
как
смогу,
а
там
посмотрим
Shall
we
dance
with
the
devil
for
a
beat
Спляшем
ли
мы
с
дьяволом
под
ритм
I
pray
to
God
I
ain't
got
two
left
feet
Молюсь
Богу,
чтобы
у
меня
не
было
двух
левых
ног
Do
the
hustle
put
keys
in
the
street
Делаю
суету,
разбрасываю
ключи
по
улице
Then
I'm
ballroom
dancing
Тогда
я
танцую
в
бальном
зале
Ke-ke'in
in
the
suite
Ке-ке-ке
в
люксе
Sweet,
BB's
on
the
feet
Милая,
на
ногах
BB
TV's
in
the
seat,
ene-mies
on
the
creep
Телевизоры
в
сиденьях,
враги
на
подходе
It's
so
corrupt
Это
так
испорченно
Soak
it
up,
it's
a
lesson,
every
fuck
up
Впитывай
это,
это
урок,
каждый
провал
One
day
you're
up
Сегодня
ты
наверху
Next
day
you're
down
Завтра
ты
внизу
Long
as
you
stay
the
same
it'll
come
back
around
До
тех
пор,
пока
ты
остаешься
таким
же,
все
вернется
на
круги
своя
Hov',
alright
al-right
Хов,
хорошо,
хорошо
And
it
may
not
be
what
you
call
perfect,
but
И
это
может
быть
не
тем,
что
ты
называешь
совершенным,
но
But
it's
my
life
(uh)
Но
это
моя
жизнь
(эй)
The
life
(uh-uh)
the
life
(uh-uh)
the
life
Жизнь
(эй-эй)
жизнь
(эй-эй)
жизнь
Once
again
it's
the
life
И
снова
это
жизнь
I'm
even
better
Я
стал
еще
лучше
I'm
eating
better
Я
питаюсь
лучше
Best
thing
about
it
is
Самое
приятное
в
этом
то,
что
My
niggas
eating
together
Мои
парни
едят
вместе
With
each
endeavor,
we
reaching
levels
С
каждым
делом
мы
достигаем
новых
высот
Niggas
ain't
seen
in
like
forever
Парней
не
было
видно
целую
вечность
I'm
Hyman
Roth
I
made
all
my
partners
rich
Я
Хайман
Рот,
я
сделал
всех
своих
партнеров
богатыми
I
can't
vouch
for
you
Не
могу
ручаться
за
тебя
If
you
ain't
a
part
of
this
Если
ты
не
часть
этого
So
pardon
me
as
I
pave
my
wrist,
uh
Так
что
извини,
я
выложу
себе
запястье
As
I
parlay
my
chips
Поскольку
я
играю
свои
фишки
Hov',
alright
al-right
Хов,
хорошо,
хорошо
American
gangster,
gangster
Американский
гангстер,
гангстер
Businesses
like
I'm
white
Бизнес,
как
у
белых
But
I'm
not,
I'm
just
bright
Но
я
им
не
являюсь,
я
просто
умный
So
fly
with
no
fear
of
the
flight,
uhh
Так
улетай
без
страха
перед
полетом,
ухх
So
if
y'all
hear
my
plight
Так
что
если
вы
услышите
мои
мольбы
And
if
you
think
you
can
make
it
this
far
without
a
fight
И
если
вы
думаете,
что
сможете
сделать
это
так
далеко
без
борьбы
Couple
mistakes
here
and
there
Пара
ошибок
здесь
и
там
Not
always
right,
but
I'm
always
real
Не
всегда
прав,
но
я
всегда
честен
That's
how
I
sleep
at
night
Так
я
засыпаю
по
ночам
Hov',
alright
al-right
Хов,
хорошо,
хорошо
And
it
may
not
be
what
you
call
perfect,
but
И
это
может
быть
не
тем,
что
ты
называешь
совершенным,
но
But
it's
my
life
(uh)
Но
это
моя
жизнь
(эй)
The
life
(uh-uh)
the
life
(uh-uh)
the
life
Жизнь
(эй-эй)
жизнь
(эй-эй)
жизнь
Once
again
it's
the
life
И
снова
это
жизнь
Sweeeet...
Сла-а-адкая...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.