Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How I Feel
Wie ich mich fühle
(Fuck
all
of
the
lies
never
asked
me
how
I
feel)
(Scheiß
auf
all
die
Lügen,
hat
mich
nie
gefragt,
wie
ich
mich
fühle)
Fuck
all
of
the
lies
think
its
time
to
keep
it
real
Scheiß
auf
all
die
Lügen,
ich
denk',
es
ist
Zeit,
ehrlich
zu
sein
Always
on
my
line
she
never
asked
me
how
I
feel
Immer
an
meinem
Handy,
sie
hat
nie
gefragt,
wie
ich
mich
fühle
I've
got
a
couple
dimes
I've
been
trying
to
make
mills
Ich
hab'
ein
paar
Groschen,
ich
versuch',
Millionen
zu
machen
I'll
walk
into
the
room
and
everybody
will
stand
still
Ich
werd'
den
Raum
betreten
und
jeder
wird
stillstehen
Fuck
all
of
the
lies
think
its
time
to
keep
it
real
Scheiß
auf
all
die
Lügen,
ich
denk',
es
ist
Zeit,
ehrlich
zu
sein
Always
on
my
line
she
never
asked
me
how
I
feel
Immer
an
meinem
Handy,
sie
hat
nie
gefragt,
wie
ich
mich
fühle
I've
got
a
couple
dimes
I've
been
trying
to
make
mills
Ich
hab'
ein
paar
Groschen,
ich
versuch',
Millionen
zu
machen
I'll
walk
into
the
room
and
everybody
stand
still
Ich
werd'
den
Raum
betreten
und
jeder
steht
still
I'm
sick
of
all
the
liars
Ich
hab'
die
Lügner
satt
Sick
of
all
the
fakes
Hab'
die
Falschen
satt
Sick
of
all
these
niggas
talking
beef
with
no
stakes
Hab'
diese
Typen
satt,
die
Beef
reden,
ohne
was
dahinter
Sick
off
all
these
niggas
tryna
come
and
eat
on
plates
Hab'
diese
Typen
satt,
die
kommen
und
von
meinem
Teller
essen
wollen
When
I
told
them
all
my
visions
they
were
laughing
in
my
face
Als
ich
ihnen
all
meine
Visionen
erzählte,
lachten
sie
mir
ins
Gesicht
They
told
me
I'm
a
joker
never
been
a
badman
Sie
sagten
mir,
ich
sei
ein
Witzbold,
nie
ein
harter
Kerl
gewesen
Still
move
around
in
a
Ford
it's
a
hatchback
Beweg'
mich
immer
noch
in
'nem
Ford,
es
ist
ein
Schrägheck
Bread
is
very
lidl
still
shopping
out
in
Asda
Das
Geld
ist
sehr
wenig,
kauf'
immer
noch
bei
Asda
ein
The
money's
in
the
music
I'm
still
trying
to
get
the
cashback
Das
Geld
steckt
in
der
Musik,
ich
versuch'
immer
noch,
das
Cashback
zu
kriegen
I
told
her
she
can
leave
I
can
do
this
on
my
own
Ich
sagte
ihr,
sie
kann
gehen,
ich
schaff'
das
allein
I
looked
into
her
eyes
she
turned
my
heart
into
a
stone
Ich
sah
ihr
in
die
Augen,
sie
verwandelte
mein
Herz
in
Stein
A
modern
day
medusa,
never
saw
the
future
Eine
moderne
Medusa,
sah
nie
die
Zukunft
Heard
a
couple
rumours
then
she
left
me
all
alone
Hörte
ein
paar
Gerüchte,
dann
ließ
sie
mich
ganz
allein
I
never
had
a
home
I
was
trying
to
seek
refuge
Ich
hatte
nie
ein
Zuhause,
ich
versuchte,
Zuflucht
zu
suchen
Looking
for
the
love
I
never
found
a
new
venue
Auf
der
Suche
nach
Liebe
fand
ich
nie
einen
neuen
Ort
A
lot
of
love
wasted
I
was
treated
like
refuse
Viel
Liebe
verschwendet,
ich
wurde
wie
Müll
behandelt
They
only
wanna
eat
when
there's
bread
up
on
the
menu
Sie
wollen
nur
essen,
wenn
Geld
auf
der
Speisekarte
steht
So
Fuck
all
of
the
lies
think
its
time
to
keep
it
real
Also
scheiß
auf
all
die
Lügen,
ich
denk',
es
ist
Zeit,
ehrlich
zu
sein
Always
on
my
line
she
never
asked
me
how
I
feel
Immer
an
meinem
Handy,
sie
hat
nie
gefragt,
wie
ich
mich
fühle
I've
got
a
couple
dimes
I've
been
trying
to
make
mills
Ich
hab'
ein
paar
Groschen,
ich
versuch',
Millionen
zu
machen
I'll
walk
into
the
room
and
everybody
stand
so
still
Ich
werd'
den
Raum
betreten
und
jeder
steht
so
still
So
Fuck
all
of
the
lies
think
its
time
to
keep
it
real
Also
scheiß
auf
all
die
Lügen,
ich
denk',
es
ist
Zeit,
ehrlich
zu
sein
Always
on
my
line
she
never
asked
me
how
I
feel
Immer
an
meinem
Handy,
sie
hat
nie
gefragt,
wie
ich
mich
fühle
I've
got
a
couple
dimes
I've
been
trying
to
make
mills
Ich
hab'
ein
paar
Groschen,
ich
versuch',
Millionen
zu
machen
I'll
walk
into
the
room
and
everybody
will
stand
so
still
Ich
werd'
den
Raum
betreten
und
jeder
wird
so
stillstehen
All
I
ever
wanted
for
you
was
to
believe
in
me
Alles,
was
ich
je
von
dir
wollte,
war,
dass
du
an
mich
glaubst
To
see
what
I
see
to
see
my
visions
Dass
du
siehst,
was
ich
sehe,
meine
Visionen
siehst
You
never
saw
what
I
saw
Du
hast
nie
gesehen,
was
ich
sah
I
tried,
tried
so
hard
Ich
hab's
versucht,
so
sehr
versucht
For
you
to
see
my
visions
Damit
du
meine
Visionen
siehst
Fuck
all
of
the
lies
think
its
time
to
keep
it
real
Scheiß
auf
all
die
Lügen,
ich
denk',
es
ist
Zeit,
ehrlich
zu
sein
Always
on
my
line
she
never
asked
me
how
I
feel
Immer
an
meinem
Handy,
sie
hat
nie
gefragt,
wie
ich
mich
fühle
I've
got
a
couple
dimes
I've
been
trying
to
make
mills
Ich
hab'
ein
paar
Groschen,
ich
versuch',
Millionen
zu
machen
I'll
walk
into
the
room
and
everybody
will
stand
still
Ich
werd'
den
Raum
betreten
und
jeder
wird
stillstehen
Fuck
all
of
the
lies
think
its
time
to
keep
it
real
Scheiß
auf
all
die
Lügen,
ich
denk',
es
ist
Zeit,
ehrlich
zu
sein
Always
on
my
line
she
never
asked
me
how
I
feel
Immer
an
meinem
Handy,
sie
hat
nie
gefragt,
wie
ich
mich
fühle
I've
got
a
couple
dimes
I've
been
trying
to
make
mills
Ich
hab'
ein
paar
Groschen,
ich
versuch',
Millionen
zu
machen
I'll
walk
into
the
room
and
everybody
stand
so
still
Ich
werd'
den
Raum
betreten
und
jeder
steht
so
still
(They'll
stand
so
still,
this
my
season,
its
my
season)
(Sie
werden
so
stillstehen,
das
ist
meine
Zeit,
es
ist
meine
Zeit)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Adebisi
Attention! Feel free to leave feedback.