Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off the Leash
Von der Leine gelassen
Put
me
in
a
box
in
a
cage
Steck
mich
in
eine
Kiste,
in
einen
Käfig
Niggas
never
clocked
all
the
rage
so
they
put
me
in
a
chain
Die
Kerle
haben
all
die
Wut
nie
kapiert,
also
legten
sie
mich
in
Ketten
Keep
me
in
a
cell
when
it's
locked
Halt
mich
in
einer
Zelle,
wenn
sie
abgeschlossen
ist
Till
I
raise
hell
from
the
rocks
and
I
wish
I
could've
stopped
Bis
ich
aus
der
Tiefe
die
Hölle
entfessle
und
ich
wünschte,
ich
hätte
aufhören
können
But
the
pain
is
way
too
strong
been
in
chains
way
too
long
Aber
der
Schmerz
ist
viel
zu
stark,
war
viel
zu
lange
in
Ketten
They
told
me
I
should
write
these
wrongs
but
I'd
rather
write
these
songs
Sie
sagten
mir,
ich
sollte
dieses
Unrecht
niederschreiben,
aber
ich
schreibe
lieber
diese
Songs
Cause
everybody
like
me
is
gone
Denn
jeder
wie
ich
ist
weg
On
a
type
beat
but
ain't
no
body
like
me
Auf
einem
Type
Beat,
aber
niemand
ist
wie
ich
Snakes
in
the
grass
everybody
want
to
bite
me
Schlangen
im
Gras,
jeder
will
mich
beißen
A
knife
in
the
back
everybody
want
to
spite
me
Ein
Messer
im
Rücken,
jeder
will
mir
eins
auswischen
Indict
me
let
me
off
the
leash
don't
try
me
Klagt
mich
an,
lasst
mich
von
der
Leine,
legt
euch
nicht
mit
mir
an
Just
excite
me
Reizt
mich
nur
Just
for
the
night
please
Nur
für
die
Nacht,
bitte
Could
the
let
me
off
the
leash
Könnten
sie
mich
von
der
Leine
lassen
Cause
if
they
let
me
off
the
leash
Denn
wenn
sie
mich
von
der
Leine
lassen
I
might
just
Werde
ich
vielleicht
einfach
I
might
just
beast
Werde
ich
vielleicht
einfach
zur
Bestie
I
might
just
turn
into
a
savage
Werde
ich
vielleicht
einfach
zum
Wilden
Go
and
do
some
damage
for
all
the
times
I
couldn't
manage
Gehe
los
und
richte
Schaden
an
für
all
die
Male,
die
ich
nicht
bewältigen
konnte
I
might
just
travel
out
to
Paris
cop
a
couple
bags
for
the
fashion
Reise
ich
vielleicht
einfach
nach
Paris,
kaufe
ein
paar
Taschen
für
die
Mode
Shoot
a
couple
shots
MJ
not
Jackson
Werfe
ein
paar
Körbe,
MJ,
nicht
Jackson
Do
death
race
seatbelt
not
fastened
Mache
ein
Todesrennen,
Gurt
nicht
angelegt
They
could
talk
about
the
action
Sie
können
über
die
Action
reden
I'm
a
beast
and
I'm
hungry
for
the
feast
no
rations
Ich
bin
eine
Bestie
und
hungrig
nach
dem
Festmahl,
keine
Rationen
Is
the
world
getting
hotter
or
am
I
getting
colder
Wird
die
Welt
heißer
oder
werde
ich
kälter?
Two
tonned
weights
that
I
carried
on
my
shoulder
Zwei
Tonnen
Gewicht,
die
ich
auf
meiner
Schulter
trug
Wrote
so
many
raps
had
to
buy
another
folder
Schrieb
so
viele
Raps,
musste
einen
weiteren
Ordner
kaufen
Fighting
for
a
rack
like
a
mother
fucking
soldier
Kämpfe
um
einen
Tausender
wie
ein
verdammter
Soldat
I
been
here
just
been
trying
a
making
a
couple
ground
Ich
bin
hier
gewesen,
habe
nur
versucht,
etwas
Boden
gutzumachen
So
I
don't
think
there's
anyway
you
can
understand
Also
glaube
ich
nicht,
dass
du
das
irgendwie
verstehen
kannst
After
all
the
pain
I
had
to
find
another
plan
Nach
all
dem
Schmerz
musste
ich
einen
anderen
Plan
finden
Ive
been
Looking
in
the
mirror
I
don't
think
I
see
a
man
Ich
habe
in
den
Spiegel
geschaut,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
einen
Mann
sehe
I
just
see
a
beast
Ich
sehe
nur
eine
Bestie
So
I
might
just
I
might
just
beast
Also
werde
ich
vielleicht
einfach,
werde
ich
vielleicht
einfach
zur
Bestie
I
might
just
beast
Werde
ich
vielleicht
einfach
zur
Bestie
They
don
let
me
off
the
leash
Sie
ließen
mich
nicht
von
der
Leine
Turned
me
to
a
savage
Machten
mich
zum
Wilden
Oh
you
took
my
heart
and
you
filled
me
with
a
malice
Oh
du
nahmst
mein
Herz
und
erfülltest
mich
mit
Bosheit
You
can't
let
me
in
the
palace
Du
kannst
mich
nicht
in
den
Palast
lassen
Cause
I
might
just
I
might
just
Denn
ich
werde
vielleicht
einfach,
werde
ich
vielleicht
einfach
What's
a
puppet
when
he
doesn't
have
a
string
Was
ist
eine
Marionette,
wenn
sie
keine
Schnur
hat
What's
a
husband
when
he
doesn't
have
a
ring
Was
ist
ein
Ehemann,
wenn
er
keinen
Ring
hat
He's
a
motherfucking
beast
Er
ist
eine
verdammte
Bestie
What's
a
dog
when
he
doesn't
have
a
leash
Was
ist
ein
Hund,
wenn
er
keine
Leine
hat
What's
a
lion
when
you
let
him
in
the
streets
Was
ist
ein
Löwe,
wenn
du
ihn
auf
die
Straßen
lässt
He's
a
motherfucking
beast
Er
ist
eine
verdammte
Bestie
Let
him
out
the
cage
Lass
ihn
aus
dem
Käfig
Never
had
a
rage
Hatte
nie
eine
Wut
Till
they
let
me
have
a
page
and
a
pen
Bis
sie
mir
eine
Seite
und
einen
Stift
gaben
Then
they
made
me
JAY10
Dann
machten
sie
mich
zu
JAY10
What
could
they
say
then
Was
konnten
sie
dann
sagen
They
say
Time
means
money
so
I'm
fucking
Big
Ben
Sie
sagen,
Zeit
ist
Geld,
also
f***e
ich
Big
Ben
Mr
nice
watch
member
when
I
used
to
have
an
ice
watch
Mr.
Schöne
Uhr,
erinnerst
dich,
als
ich
'ne
billige
Uhr
hatte?
Now
I
make
time
stop
I
stopped
calling
all
the
people
who
I
knew
will
never
love
me
Jetzt
lasse
ich
die
Zeit
anhalten,
ich
habe
aufgehört,
all
die
Leute
anzurufen,
von
denen
ich
wusste,
dass
sie
mich
nie
lieben
werden
Said
they
were
above
me
now
they're
in
my
livestock
Sagten,
sie
stünden
über
mir,
jetzt
gehören
sie
zu
meinem
Vieh
Lifeswapped
now
they're
paranoid
Leben
getauscht,
jetzt
sind
sie
paranoid
Always
used
to
tell
me
how
I'd
never
be
the
boy
Haben
mir
immer
gesagt,
ich
würde
es
nie
schaffen
/ der
Gefragte
sein
Fucking
fake
critics
all
them
niggas
unemployed
Verdammte
falsche
Kritiker,
all
diese
Kerle
sind
arbeitslos
Young
JAY10
Im
just
built
to
destroy
I'm
a
mother
fucking
beast
Junger
JAY10,
ich
bin
nur
gebaut,
um
zu
zerstören,
ich
bin
eine
verdammte
Bestie
So
I
might
just
I
might
just
beast
Also
werde
ich
vielleicht
einfach,
werde
ich
vielleicht
einfach
zur
Bestie
I
might
just
beast
Werde
ich
vielleicht
einfach
zur
Bestie
They
don
let
me
off
the
leash
Sie
ließen
mich
nicht
von
der
Leine
Turned
me
to
a
savage
Machten
mich
zum
Wilden
Oh
you
took
my
heart
and
you
filled
me
with
a
malice
Oh
du
nahmst
mein
Herz
und
erfülltest
mich
mit
Bosheit
You
can't
let
me
in
the
palace
Du
kannst
mich
nicht
in
den
Palast
lassen
Cause
I
might
just
I
might
just
Denn
ich
werde
vielleicht
einfach,
werde
ich
vielleicht
einfach
(Should
have
never
let
me
go)
(Hätten
mich
niemals
gehen
lassen
sollen)
I
might
just
beast
Werde
ich
vielleicht
einfach
zur
Bestie
You
made
me
to
savage
Du
hast
mich
zum
Wilden
gemacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Adebisi
Attention! Feel free to leave feedback.