JayKeller - I've Been on Leave - translation of the lyrics into German

I've Been on Leave - JayKellertranslation in German




I've Been on Leave
Ich war im Urlaub
Lately I've been keeping To myself
In letzter Zeit habe ich mich zurückgezogen
Could you tell?
Hast du es gemerkt?
I haven't talked all week
Ich habe die ganze Woche nicht gesprochen
Not looking sharp this week
Sehe diese Woche nicht gut aus
I've been laying on my bed in the dark all week
Ich lag die ganze Woche im Dunkeln in meinem Bett
I sparked all week
Ich habe die ganze Woche gekifft
Bed was full of crumbs all week
Mein Bett war die ganze Woche voller Krümel
I haven't even washed my pants
Ich habe nicht mal meine Hose gewaschen
I think it's time to get up and just get a job
Ich denke, es ist Zeit aufzustehen und mir einen Job zu suchen
Im worried bout my payment and im worried bout the cop
Ich mache mir Sorgen um meine Zahlung und ich mache mir Sorgen um den Polizisten
That's been following me down this road for way too long
Der mir schon viel zu lange auf dieser Straße folgt
I've been drinking a lil and I've been smoking off the za
Ich habe ein bisschen getrunken und ich habe vom Za' geraucht
My room smells like cigarettes, my car smells like weed
Mein Zimmer riecht nach Zigaretten, mein Auto riecht nach Gras
The doom has been lingering, but, I've, been on, leave
Das Unheil schwebt über mir, aber ich war im Urlaub
In my room take a lil hit, but dabs aren't my thing
In meinem Zimmer nehme ich einen kleinen Zug, aber Dabs sind nicht mein Ding
I'm just training for my time like kat, ever, deen
Ich trainiere nur für meine Zeit, wie Kat, Ever, Deen
My room smells like cigarettes my car smells like weed
Mein Zimmer riecht nach Zigaretten, mein Auto riecht nach Gras
I guess I just Came from the wrong fucking team
Ich schätze, ich komme einfach vom falschen verdammten Team
In my room take a lil hit but dabs aren't my thing
In meinem Zimmer nehme ich einen kleinen Zug, aber Dabs sind nicht mein Ding
I know I grew up nothing like my fucking family
Ich weiß, ich bin ganz anders aufgewachsen als meine verdammte Familie
Kindling for the fire rapping is my desire
Zunder für das Feuer, Rappen ist meine Leidenschaft
I grew up around a liar who wasted to much time
Ich bin mit einem Lügner aufgewachsen, der zu viel Zeit verschwendet hat
Putting myself in a position the situations dire
Ich bringe mich in eine Lage, die Situation ist düster
And the only thing on my mind was when am I gonna die
Und das Einzige, woran ich dachte, war, wann werde ich sterben
But my flow is where I'm headed
Aber mein Flow ist, wohin ich gehe
And this is the Armageddon
Und das ist das Armageddon
The road that I end up taking is hopefully not a dead end
Der Weg, den ich am Ende einschlage, ist hoffentlich keine Sackgasse
I'm smoking and I'm sedating bashfully seeking credit
Ich rauche und ich betäube mich, suche schüchtern nach Anerkennung
For the shit that I've made in my past and now I am regretting
Für die Scheiße, die ich in meiner Vergangenheit gemacht habe und jetzt bereue ich es
Being friends with some people who do nothing but bash my head in
Mit Leuten befreundet zu sein, die nichts anderes tun, als mir den Kopf einzuschlagen
Knives in my back from the town that I grew up red in
Messer in meinem Rücken aus der Stadt, in der ich rot aufgewachsen bin
Blood isn't family my family is my brethren's
Blut ist nicht Familie, meine Familie sind meine Brüder
I trust with an etiquette brushing of all the damage
Ich vertraue mit einer Etikette, die den ganzen Schaden wegwischt
My room smells like cigarettes, my car smells like weed
Mein Zimmer riecht nach Zigaretten, mein Auto riecht nach Gras
The doom has been lingering, but, I've, been on, leave
Das Unheil schwebt über mir, aber ich war im Urlaub
In my room take a lil hit, but dabs aren't my thing
In meinem Zimmer nehme ich einen kleinen Zug, aber Dabs sind nicht mein Ding
I'm just training for my time like kat, ever, deen
Ich trainiere nur für meine Zeit, wie Kat, Ever, Deen
My room smells like cigarettes my car smells like weed
Mein Zimmer riecht nach Zigaretten, mein Auto riecht nach Gras
I guess I just Came from the wrong fucking team
Ich schätze, ich komme einfach vom falschen verdammten Team
In my room take a lil hit but dabs aren't my thing
In meinem Zimmer nehme ich einen kleinen Zug, aber Dabs sind nicht mein Ding
I know I grew up nothing like my fucking family
Ich weiß, ich bin ganz anders aufgewachsen als meine verdammte Familie
Lost in an abyss lost the friendship with the mrs
Verloren in einem Abgrund, habe die Freundschaft mit der Frau verloren
Balled up with my fists to fight a homie who stole Bitches
Habe meine Fäuste geballt, um einen Kumpel zu bekämpfen, der Schlampen gestohlen hat
Curled up in a ball acid took me now I'm trippin
Zusammengerollt in einem Ball, Acid hat mich erwischt, jetzt bin ich auf einem Trip
Thoughts to better life but afterwards I'm just so different
Gedanken an ein besseres Leben, aber danach bin ich einfach so anders
Why does my sanity and my life live so distant
Warum leben meine geistige Gesundheit und mein Leben so getrennt?
Popping an Ollie try a new trick just to biff it
Mache einen Ollie, versuche einen neuen Trick, nur um ihn zu vermasseln
Get back up and land it that shits addicting
Steh wieder auf und lande ihn, das Zeug macht süchtig
Alcohols my bandage for the slits up on my wrists bitch
Alkohol ist mein Verband für die Schnitte an meinen Handgelenken, Schlampe
Curled up in a ball acid took me now I'm trippin
Zusammengerollt in einem Ball, Acid hat mich erwischt, jetzt bin ich auf einem Trip
Thoughts to better life but afterwards I'm just so different
Gedanken an ein besseres Leben, aber danach bin ich einfach so anders
Why does my sanity and my life live so distant
Warum leben meine geistige Gesundheit und mein Leben so getrennt?
Alcohols my bandage for the slits up on my wrists bitch
Alkohol ist mein Verband für die Schnitte an meinen Handgelenken, Schlampe





Writer(s): Joshua Keller


Attention! Feel free to leave feedback.