JayXander - Stuck in the Burbs - translation of the lyrics into German

Stuck in the Burbs - JayXandertranslation in German




Stuck in the Burbs
Gestrandet in der Vorstadt
Play that song again, I like the way you scream the words
Spiel das Lied nochmal, ich mag, wie du die Worte schreist
She's got that city style, but I'm stuck here in the burbs
Sie hat diesen Stadt-Stil, aber ich hänge hier in der Vorstadt fest
Her tempo's tricky caught a snippet of her being her
Ihr Tempo ist knifflig, fing einen Ausschnitt ihres wahren Ichs auf
Lead me on, pull me in, I like that you're the worst
Führ mich in die Irre, zieh mich rein, ich mag es, dass du die Schlimmste bist
Play that song again, I like the way you scream the words
Spiel das Lied nochmal, ich mag, wie du die Worte schreist
She's got that city style, but I'm stuck here in the burbs
Sie hat diesen Stadt-Stil, aber ich hänge hier in der Vorstadt fest
Her tempo's tricky caught a snippet of her being her
Ihr Tempo ist knifflig, fing einen Ausschnitt ihres wahren Ichs auf
Lead me on, pull me in, I like that you're the worst
Führ mich in die Irre, zieh mich rein, ich mag es, dass du die Schlimmste bist
She wants that picture in my wallet type of shit
Sie will diese 'Bild in meiner Brieftasche'-Art von Scheiß
Asked her, "Where's this going?" Taking up her offer but I'm split
Fragte sie: "Wohin führt das?" Nehme ihr Angebot an, aber ich bin zwiegespalten
For God's sake, just say it, I'm all things but taken
Um Gottes willen, sag es einfach, ich bin alles, nur nicht vergeben
My time spent just waitin', I'm not good with labels
Meine Zeit verbringe ich nur mit Warten, ich bin nicht gut mit Etiketten
But we're reclaiming all those songs, she's taking off her clothes
Aber wir holen uns all diese Lieder zurück, sie zieht sich aus
She said, "This won't take long", now we're speeding down the road
Sie sagte: "Das wird nicht lange dauern", jetzt rasen wir die Straße entlang
Crash into memories, glass shards, and insanity
Krachen in Erinnerungen, Glasscherben und Wahnsinn
First date just went well, and now we're fuckin' in the back seat
Das erste Date lief gerade gut, und jetzt vögeln wir auf dem Rücksitz
Play that song again, I like the way you scream the words
Spiel das Lied nochmal, ich mag, wie du die Worte schreist
She's got that city style, but I'm stuck here in the burbs
Sie hat diesen Stadt-Stil, aber ich hänge hier in der Vorstadt fest
Her tempo's tricky caught a snippet of her being her
Ihr Tempo ist knifflig, fing einen Ausschnitt ihres wahren Ichs auf
Lead me on, pull me in, I like that you're the worst
Führ mich in die Irre, zieh mich rein, ich mag es, dass du die Schlimmste bist
Yeah, I think I made a genuine discovery (discovery)
Ja, ich glaube, ich habe eine echte Entdeckung gemacht (Entdeckung)
Aspect ratio of one to one but somehow she's above me (above)
Seitenverhältnis eins zu eins, aber irgendwie steht sie über mir (über mir)
She's yellin', "Make this car scream", but I said, "Take it slow"
Sie schreit: "Bring dieses Auto zum Schreien", aber ich sagte: "Mach langsam"
Not sure where we're headed, losing all control
Nicht sicher, wohin wir fahren, verliere alle Kontrolle
'Cause she got those tempting movements
Denn sie hat diese verführerischen Bewegungen
She's got my appetite up
Sie hat meinen Appetit geweckt
I rarely do this, she insists on living life up
Ich mache das selten, sie besteht darauf, das Leben auszukosten
It's not good for my health (for my health), don't care my mind's a mess (mind's a mess)
Es ist nicht gut für meine Gesundheit (für meine Gesundheit), egal, mein Kopf ist ein Chaos (Kopf ist ein Chaos)
She led me on, I'm too deep, she's my new girl, I guess
Sie hat mich verführt, ich stecke zu tief drin, sie ist mein neues Mädchen, schätze ich
Play that song again, I like the way you scream the words
Spiel das Lied nochmal, ich mag, wie du die Worte schreist
She's got that city style, but I'm stuck here in the burbs
Sie hat diesen Stadt-Stil, aber ich hänge hier in der Vorstadt fest
Her tempo's tricky, caught a snippet of her being her
Ihr Tempo ist knifflig, fing einen Ausschnitt ihres wahren Ichs auf
Lead me on, pull me in, I like that you're the worst
Führ mich in die Irre, zieh mich rein, ich mag es, dass du die Schlimmste bist
Play that song again, I like the way you scream the words
Spiel das Lied nochmal, ich mag, wie du die Worte schreist
She's got that city style, but I'm stuck here in the burbs
Sie hat diesen Stadt-Stil, aber ich hänge hier in der Vorstadt fest
Her tempo's tricky caught a snippet of her being her
Ihr Tempo ist knifflig, fing einen Ausschnitt ihres wahren Ichs auf
Lead me on, pull me in, I like that you're the worst
Führ mich in die Irre, zieh mich rein, ich mag es, dass du die Schlimmste bist





Writer(s): Jayden Palmer


Attention! Feel free to leave feedback.