Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At Your Best - You Are Love
Wenn du am besten bist - Du bist Liebe
Let
me
know,
let
me
know
Lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen
When
I
feel
what
I
feel
Wenn
ich
fühle,
was
ich
fühle
Sometimes
it's
hard
to
tell
you
so
Manchmal
ist
es
schwer,
es
dir
zu
sagen
You
may
not
be
in
the
mood
to
learn
what
you
think
you
know
Vielleicht
bist
du
nicht
in
der
Stimmung
zu
lernen,
was
du
zu
wissen
glaubst
There
are
times
when
I
find
Es
gibt
Zeiten,
da
merke
ich
You
want
to
keep
yourself
from
me
Du
willst
dich
von
mir
fernhalten
When
I
don't
have
the
strength,
I'm
just
a
mirror
of
what
I
see
Wenn
ich
nicht
die
Kraft
habe,
bin
ich
nur
ein
Spiegel
dessen,
was
ich
sehe
But
at
your
best
you
are
love
Aber
wenn
du
am
besten
bist,
bist
du
Liebe
You're
a
positive
motivating
force
within
my
life
Du
bist
eine
positive,
motivierende
Kraft
in
meinem
Leben
Should
you
ever
feel
the
need
to
wonder
why
Solltest
du
jemals
das
Bedürfnis
verspüren,
dich
zu
fragen
warum
Let
me
know,
let
me
know
Lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen
When
you
feel
what
you
feel
Wenn
du
fühlst,
was
du
fühlst
Oh,
how
hard
for
me
to
understand
Oh,
wie
schwer
für
mich
zu
verstehen
So
many
things
have
taken
place
before
this
love
affair
began
So
viele
Dinge
sind
geschehen,
bevor
diese
Liebesaffäre
begann
But
when
you
feel,
oh,
like
I
feel
Aber
wenn
du
fühlst,
oh,
wie
ich
fühle
Confusion
can
give
way
to
doubt
Verwirrung
kann
dem
Zweifel
weichen
For
there
are
times
when
I
fall
short
of
what
I
say
Denn
es
gibt
Zeiten,
da
bleibe
ich
hinter
dem
zurück,
was
ich
sage
What
I
say
I'm
all
about,
all
about
Was
ich
sage,
wofür
ich
stehe,
wofür
ich
stehe
But
at
your
best
you
are
love
Aber
wenn
du
am
besten
bist,
bist
du
Liebe
You're
a
positive
motivating
force
within
my
life
Du
bist
eine
positive,
motivierende
Kraft
in
meinem
Leben
Should
you
ever
feel
the
need
to
wonder
why
Solltest
du
jemals
das
Bedürfnis
verspüren,
dich
zu
fragen
warum
Let
me
know,
let
me
know
Lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen
Tell
me
what
it
is
(Tell
me
what
it
is)
Sag
mir,
was
es
ist
(Sag
mir,
was
es
ist)
Make
believe,
no
need
to
make
believe
Tu
nur
so,
keine
Notwendigkeit,
nur
so
zu
tun
Look
beyond
your
own
(Look
beyond
your
own)
Schau
über
dich
hinaus
(Schau
über
dich
hinaus)
Try
and
find
a
place
for
me
Versuch,
einen
Platz
für
mich
zu
finden
But
at
your
best
you
are
love
Aber
wenn
du
am
besten
bist,
bist
du
Liebe
You're
a
positive
motivating
force
within
my
life
Du
bist
eine
positive,
motivierende
Kraft
in
meinem
Leben
And
if
you
ever
feel
the
need
to
wonder
why
Und
wenn
du
jemals
das
Bedürfnis
verspürst,
dich
zu
fragen
warum
Let
me
know,
let
me
know
Lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen
See,
at
your
best
baby
Siehst
du,
wenn
du
am
besten
bist,
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): O'kelly Isley, Ronald Isley, Rudolph Isley, Ernie Isley, Chris Jasper, Marvin Isley
Attention! Feel free to leave feedback.