Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For the First Time
Zum ersten Mal
The
window
is
open,
so's
that
door
Das
Fenster
ist
offen,
genau
wie
die
Tür
I
didn't
know
they
did
that
anymore
Ich
wusste
nicht,
dass
sie
das
noch
tun
Who
knew
we
owned
eight
thousand
salad
plates?
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
achttausend
Salatteller
besitzen?
For
years
I've
roamed
these
empty
halls
Jahrelang
bin
ich
durch
diese
leeren
Hallen
gewandert
Why
have
a
ballroom
with
no
balls?
Warum
einen
Ballsaal
haben,
wenn
keine
Bälle
stattfinden?
Finally
they're
opening
up
the
gates
Endlich
öffnen
sie
die
Tore
There'll
be
actual
real
live
people
Es
werden
echte,
lebende
Menschen
da
sein
It'll
be
totally
strange
Es
wird
total
seltsam
sein
But
wow,
am
I
so
ready
for
this
change
Aber
wow,
bin
ich
so
bereit
für
diese
Veränderung
'Cause
for
the
first
time
in
forever
Denn
zum
ersten
Mal
seit
Ewigkeiten
There'll
be
music,
there'll
be
light
Wird
es
Musik
geben,
wird
es
Licht
geben
For
the
first
time
in
forever
Zum
ersten
Mal
seit
Ewigkeiten
I'll
be
dancing
through
the
night
Werde
ich
die
ganze
Nacht
durchtanzen
Don't
know
if
I'm
elated
or
gassy
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
euphorisch
bin
oder
Blähungen
habe
But
I'm
somewhere
in
that
zone
Aber
ich
bin
irgendwo
in
dieser
Zone
Cause
for
the
first
time
in
forever
Denn
zum
ersten
Mal
seit
Ewigkeiten
I
won't
be
alone
Werde
ich
nicht
allein
sein
I
can't
wait
to
meet
everyone!
(gasp)
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
alle
zu
treffen!
(keuch)
What
if
I
meet...
the
one?
Was,
wenn
ich...
den
Einen
treffe?
Tonight
imagine
me
gown
and
all
Stell
dir
mich
heute
Abend
im
Ballkleid
vor
Fetchingly
draped
against
the
wall
Anziehend
an
die
Wand
gelehnt
The
picture
of
sophisticated
grace
Das
Bild
vollendeter
Anmut
Ooh!
I
suddenly
see
him
standing
there
Ooh!
Plötzlich
sehe
ich
ihn
dort
stehen
A
beautiful
stranger,
tall
and
fair
Ein
schöner
Fremder,
groß
und
hell
I
wanna
stuff
some
chocolate
in
my
face
Ich
möchte
mir
Schokolade
ins
Gesicht
stopfen
But
then
we
laugh
and
talk
all
evening,
Aber
dann
lachen
und
reden
wir
den
ganzen
Abend,
Which
is
totally
bizarre
Was
total
bizarr
ist
Nothing
like
the
life
I've
had
so
far
Nichts
wie
das
Leben,
das
ich
bisher
hatte
For
the
first
time
in
forever
Zum
ersten
Mal
seit
Ewigkeiten
There'll
be
magic,
there'll
be
fun
Wird
es
Magie
geben,
wird
es
Spaß
geben
For
the
first
time
in
forever
Zum
ersten
Mal
seit
Ewigkeiten
I
could
be
noticed
by
someone
Könnte
ich
von
jemandem
bemerkt
werden
And
I
know
it
is
totally
crazy
Und
ich
weiß,
es
ist
total
verrückt
To
dream
I'd
find
romance
Zu
träumen,
dass
ich
Romantik
finden
würde
But
for
the
first
time
in
forever
Aber
zum
ersten
Mal
seit
Ewigkeiten
At
least
I've
got
a
chance
Habe
ich
zumindest
eine
Chance
Don't
let
them
in,
don't
let
them
see
Lass
sie
nicht
herein,
lass
sie
nicht
sehen
Be
the
good
girl
you
always
have
to
be
Sei
das
gute
Mädchen,
das
du
immer
sein
musst
Conceal,
don't
feel,
put
on
a
show
Verbergen,
nicht
fühlen,
eine
Show
abziehen
Make
one
wrong
move
and
everyone
will
know
Mach
einen
falschen
Schritt
und
jeder
wird
es
wissen
But
it's
only
for
today
Aber
es
ist
nur
für
heute
It's
only
for
today
Es
ist
nur
für
heute
It's
agony
to
wait
Es
ist
eine
Qual
zu
warten
It's
agony
to
wait
Es
ist
eine
Qual
zu
warten
Tell
the
guards
to
open
up
the
gates
Sag
den
Wachen,
sie
sollen
die
Tore
öffnen
For
the
first
time
in
forever
Zum
ersten
Mal
seit
Ewigkeiten
Don't
let
them
in,
don't
let
them
see
Lass
sie
nicht
herein,
lass
sie
nicht
sehen
I'm
getting
what
I'm
dreaming
of
Ich
bekomme,
wovon
ich
träume
Be
the
good
girl
you
always
have
to
be
Sei
das
gute
Mädchen,
das
du
immer
sein
musst
A
chance
to
change
my
lonely
world
Eine
Chance,
meine
einsame
Welt
zu
ändern
A
chance
to
find
true
love
Eine
Chance,
wahre
Liebe
zu
finden
Conceal,
don't
feel,
don't
let
them
know
Verbergen,
nicht
fühlen,
lass
sie
es
nicht
wissen
I
know
it
all
ends
tomorrow,
Ich
weiß,
dass
alles
morgen
endet,
So
it
has
to
be
today
Also
muss
es
heute
sein
'Cause
for
the
first
time
in
forever
Denn
zum
ersten
Mal
seit
Ewigkeiten
For
the
first
time
in
forever
Zum
ersten
Mal
seit
Ewigkeiten
Nothing's
in
my
way!
Nichts
steht
mir
im
Weg!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jud Friedman, James Newton-howard, Allan Dennis Rich
Attention! Feel free to leave feedback.