Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
babe,
can
you
play
that
song
I
like?
Yo,
Schatz,
kannst
du
das
Lied
spielen,
das
ich
mag?
What
this
one
Welches,
das
hier?
Nah
nah,
you
know
that
funky
one
Nein,
nein,
du
weißt
schon,
das
funkige.
Oh,
this
one,
haha
Oh,
das
hier,
haha.
Baby,
play
that
funky
beat
Baby,
spiel
diesen
funkigen
Beat.
Take
it
back
to
'83
Bring
es
zurück
nach
'83.
There's
no
place
I'd
rather
be
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre.
Than
with
you,
with
you
Als
bei
dir,
bei
dir.
So
get
up
off
your
feet,
ah
Also
steh
auf,
ah.
Don't
be
shy
come
move
with
me
Sei
nicht
schüchtern,
komm
und
beweg
dich
mit
mir.
There's
no
place
I'd
rather
be
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre.
Than
with
you,
with
you,
ah
Als
bei
dir,
bei
dir,
ah.
You're
not
any
other
woman,
ah-ah
Du
bist
keine
andere
Frau,
ah-ah.
Any
other
woman
Keine
andere
Frau.
You're
not
any
other
woman
Du
bist
keine
andere
Frau.
You're
not
any
other
woman
Du
bist
keine
andere
Frau.
Yeah,
we
cruisin'
down
Ocean
Reef
Ja,
wir
cruisen
am
Ocean
Reef
entlang.
Where
the
ocean
meet
Wo
der
Ozean
sich
trifft.
And
we
feelin'
like
we
oh,
so
deep
in
love
Und
wir
fühlen
uns,
als
wären
wir
so
tief
verliebt.
That's
the
feelin',
it's
amazin',
just
my
luck
Das
ist
das
Gefühl,
es
ist
erstaunlich,
einfach
mein
Glück.
The
only
feelin'
that
I'm
cravin'
is
your
touch
Das
einzige
Gefühl,
nach
dem
ich
mich
sehne,
ist
deine
Berührung.
It's
like
we
met
in
a
past
life
Es
ist,
als
hätten
wir
uns
in
einem
früheren
Leben
getroffen.
You
can
have
it
all
if
you
ask
right,
yeah
Du
kannst
alles
haben,
wenn
du
richtig
fragst,
ja.
You
and
mumma
really
come
real
tight
Du
und
Mama,
ihr
versteht
euch
wirklich
gut.
That's
family
things
Das
sind
Familiensachen.
I
wanna
buy
you
all
the
finer
things
Ich
möchte
dir
all
die
feineren
Dinge
kaufen.
Like
diamond
rings
Wie
Diamantringe.
I
wanna
take
you
on
a
trip,
that's
island
tings
Ich
möchte
dich
auf
eine
Reise
mitnehmen,
das
sind
Insel-Sachen.
But
you
don't
need
to
trip
from
chicks
on
my
Insta
Aber
du
brauchst
dich
nicht
wegen
Mädels
auf
meinem
Insta
verrückt
zu
machen.
They
can
see
the
pics,
they
know
that
I'm
with
ya
Sie
können
die
Bilder
sehen,
sie
wissen,
dass
ich
mit
dir
zusammen
bin.
C'mon,
girl
Komm
schon,
Mädchen.
Wait
for
it,
wait
for
Warte
darauf,
warte.
You
feelin'
me?
Fühlst
du
mich?
Yeah,
me
too
Ja,
ich
dich
auch.
Let's
go,
ah
Los
geht's,
ah.
Baby,
play
that
funky
beat
Baby,
spiel
diesen
funkigen
Beat.
Take
it
back
to
'83
Bring
es
zurück
nach
'83.
There's
no
place
I'd
rather
be
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre.
Than
with
you,
with
you
Als
bei
dir,
bei
dir.
So
get
up
off
your
feet,
ah
Also
steh
auf,
ah.
Don't
be
shy,
come
move
with
me
Sei
nicht
schüchtern,
komm
und
beweg
dich
mit
mir.
There's
no
place
I'd
rather
be
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre.
Than
with
you,
with
you,
ah
Als
bei
dir,
bei
dir,
ah.
You're
not
any
other
woman,
ah-ah
Du
bist
keine
andere
Frau,
ah-ah.
Any
other
woman
Keine
andere
Frau.
You're
not
any
other
woman
Du
bist
keine
andere
Frau.
You're
not
any
other
woman
Du
bist
keine
andere
Frau.
You're
not
any
other
woman,
please
believe
that
Du
bist
keine
andere
Frau,
bitte
glaub
mir
das.
If
I
write
you
a
love
text,
you
can
keep
that
Wenn
ich
dir
eine
Liebes-SMS
schreibe,
kannst
du
sie
behalten.
And
will
you
hate
me
if
I
play
this
track?
Und
wirst
du
mich
hassen,
wenn
ich
diesen
Track
spiele?
Or
would
you
turn
it
up
and
replay
it
back?
Oder
würdest
du
ihn
lauter
drehen
und
wieder
abspielen?
While
we
cloud
gazin',
work
on
our
sun
tan
Während
wir
Wolken
beobachten,
arbeiten
wir
an
unserer
Sonnenbräune.
All
those
down
days,
swear
you
were
my
biggest
fan
An
all
den
schlechten
Tagen,
ich
schwöre,
du
warst
mein
größter
Fan.
Now
you're
backstage
drinkin'
up
with
the
fam
Jetzt
bist
du
Backstage
und
trinkst
mit
der
Familie.
Or
singin'
front
row,
that's
my
romance,
haha
Oder
singst
in
der
ersten
Reihe,
das
ist
meine
Romanze,
haha.
All
these
other
girls
don't
have
a
chance
All
diese
anderen
Mädchen
haben
keine
Chance.
You
the
type
to
make
me
wanna
slow
dance
Du
bist
der
Typ
Frau,
der
mich
dazu
bringt,
langsam
tanzen
zu
wollen.
And
I
don't
dance,
but
when
I'm
with
you
Und
ich
tanze
nicht,
aber
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin.
You
make
me
wanna
play
that
funky
beat
(Woo)
Du
bringst
mich
dazu,
diesen
funkigen
Beat
spielen
zu
wollen
(Woo).
Take
it
back
to
'83
(Take
it
back)
Bring
es
zurück
nach
'83
(Bring
es
zurück).
There's
no
place
I'd
rather
be
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre.
Than
with
you
(Mm,
okay),
with
you
(Uh)
Als
bei
dir
(Mm,
okay),
bei
dir
(Uh).
So
get
up
off
your
feet
(Come
on)
Also
steh
auf
(Komm
schon).
Don't
be
shy,
come
move
with
me
(That's
it)
Sei
nicht
schüchtern,
komm
und
beweg
dich
mit
mir
(So
ist
es).
There's
no
place
I'd
rather
be
(Than)
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre
(Als).
Than
with
you
(Than),
with
you
(Yeah)
Als
bei
dir
(Als),
bei
dir
(Ja).
Alright,
let's
try
somethin'
Also
gut,
lass
uns
was
versuchen.
And
I
need
everybody
to
join
in
Und
ich
brauche
alle,
um
mitzumachen.
When
I
say,
play
that
funky
beat,
uh
Wenn
ich
sage:
"Spiel
diesen
funkigen
Beat",
äh.
You
say,
take
it
back
to
'83
Sagst
du:
"Bring
es
zurück
nach
'83".
Okay,
let's
go
Okay,
los
geht's.
Play
that
funky
beat
(Uh,
woo)
Spiel
diesen
funkigen
Beat
(Uh,
woo).
Take
it
back
to
'83
(Uh,
yeah,
woo)
Bring
es
zurück
nach
'83
(Uh,
ja,
woo).
Play
that
funky
beat
(Uh)
Spiel
diesen
funkigen
Beat
(Uh).
Take
it
back
to
'83
(Uh)
Bring
es
zurück
nach
'83
(Uh).
Play
that
funky
beat
(Uh)
Spiel
diesen
funkigen
Beat
(Uh).
Take
it
back
to
'83
(Uh,
yeah)
Bring
es
zurück
nach
'83
(Uh,
ja).
Play
that
funky
beat
(Uh)
Spiel
diesen
funkigen
Beat
(Uh).
Take
it
back
to
'83
(Uh)
Bring
es
zurück
nach
'83
(Uh).
Play
that
funky
beat
(Uh)
Spiel
diesen
funkigen
Beat
(Uh).
Take
it
back
to
'83
(Uh,
yeah)
Bring
es
zurück
nach
'83
(Uh,
ja).
Play
that
funky
beat
(Uh)
Spiel
diesen
funkigen
Beat
(Uh).
Take
it
back
to
'83
(Uh)
Bring
es
zurück
nach
'83
(Uh).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaycee Edwards
Album
83
date of release
21-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.