Jaycee - Rise Up - translation of the lyrics into German

Rise Up - Jayceetranslation in German




Rise Up
Erhebe Dich
Man, welcome to the journey
Mann, willkommen zu dieser Reise
I go by the name of Jaycee
Ich bin unter dem Namen Jaycee bekannt
Thank you for all being here right now
Danke, dass ihr alle gerade hier seid
They don't wanna see me rise up
Sie wollen nicht, dass ich mich erhebe
Now they see me on the TV, fired up
Jetzt sehen sie mich im Fernsehen, aufgeheizt
And I heard what they speak, inspired us
Und ich hörte, was sie reden, es hat uns inspiriert
Coz' I could never keep my eyes off
Denn ich konnte meine Augen nie abwenden
Off of the vision
Von der Vision
Coz' I knew one day it would come to fruition
Denn ich wusste, eines Tages würde sie sich erfüllen
You gotta trust it follow your intuition
Du musst ihr vertrauen, deiner Intuition folgen
And go and chase that feeling, coz' you know what you want
Und diesem Gefühl nachjagen, denn du weißt, was du willst
I knew this life was for me since I was young
Ich wusste, dieses Leben ist für mich, seit ich jung war
I kept it calm, felt my shine, now they feeling my storm
Ich blieb ruhig, fühlte meinen Glanz, jetzt fühlen sie meinen Sturm
And to my mum please don't worry about your son when he's gone
Und zu meiner Mama, bitte mach dir keine Sorgen um deinen Sohn, wenn er weg ist
And to my dad your boy ain't dumb I know the money will come
Und zu meinem Papa, dein Junge ist nicht dumm, ich weiß, das Geld wird kommen
Coz no one's made it where I'm from
Denn niemand hat es geschafft, wo ich herkomme
So I'm gone sent to get the job done
Also bin ich losgezogen, um den Job zu erledigen
Making hits like the sticks on my drum
Mache Hits wie die Sticks auf meiner Trommel
From sacrifice dreams are born
Aus Opfern werden Träume geboren
I'm a wizard with these songs and I'm coming from oz'
Ich bin ein Zauberer mit diesen Songs und ich komme aus Oz
They say I'm corny, guess I'm popping like corn
Sie sagen, ich bin kitschig, schätze, ich poppe wie Korn
Coz I don't react when they hate on us
Denn ich reagiere nicht, wenn sie uns haten
Only moving with passion, the journey I trust
Bewege mich nur mit Leidenschaft, der Reise, der ich vertraue
I hate to say that I was right but I was
Ich hasse es zu sagen, dass ich Recht hatte, aber ich hatte es
Followed signs from above
Folgten Zeichen von oben
Thirteen grand on the bond for the team just because
Dreizehntausend Kaution für das Team, nur weil
They believed in me when it was only me
Sie an mich glaubten, als es nur mich gab
And if I can then you can to
Und wenn ich es kann, dann kannst du es auch
I believe in you, do you believe in you
Ich glaube an dich, glaubst du an dich?
Coz that's the secret
Denn das ist das Geheimnis
Gotta feel it and just speak it way before you can achieve it
Du musst es fühlen und es aussprechen, lange bevor du es erreichen kannst
They don't wanna see me rise up
Sie wollen nicht, dass ich mich erhebe
Now they see me on the TV fired up
Jetzt sehen sie mich im Fernsehen, aufgeheizt
And I heard what they speak, inspired us
Und ich hörte, was sie reden, es hat uns inspiriert
Coz I could never keep my eyes off
Denn ich konnte meine Augen nie abwenden
Off of the vision
Von der Vision
Coz I knew one day it would come to fruition
Denn ich wusste, eines Tages würde sie sich erfüllen
You gotta trust it follow your intuition
Du musst ihr vertrauen, deiner Intuition folgen
And go and chase that feeling, coz you know what you want
Und diesem Gefühl nachjagen, denn du weißt, was du willst
I couldn't hear hate over loud beats
Ich konnte den Hass über lauten Beats nicht hören
I was focused I was tryna' sell the crowd seats
Ich war konzentriert, ich versuchte, die Plätze zu verkaufen
I had a couple close friends switch around me
Ein paar enge Freunde wandten sich von mir ab
With your head in the sky you get cloudy
Mit dem Kopf im Himmel wird man wolkig
Remember all you mother fuckers used to doubt me
Erinnert euch an all die Mistkerle, die an mir zweifelten
Now you see me on your TV and you're proud of me
Jetzt seht ihr mich im Fernsehen und seid stolz auf mich
And you may see me but you know nothing about me
Und ihr mögt mich sehen, aber ihr wisst nichts über mich
And what I went through just to get to where I'm now see
Und was ich durchgemacht habe, um dorthin zu gelangen, wo ich jetzt bin
Because my mumma didn't raise no quitter
Weil meine Mama keinen Aufgeber großgezogen hat
And to my dad I forgive ya
Und zu meinem Papa, ich vergebe dir
You know your son is a winner
Du weißt, dein Sohn ist ein Gewinner
And we gon' live this life together
Und wir werden dieses Leben zusammen leben
Coz I know it's time
Denn ich weiß, es ist Zeit
I'm just warming up like summer time shine
Ich wärme mich gerade auf, wie der Sommer scheint
Drop a hit then post a skit online
Lasse einen Hit fallen und poste dann einen Sketch online
I read the comments and sigh
Ich lese die Kommentare und seufze
Insecurities reflecting on me
Unsicherheiten, die sich auf mich auswirken
Change perspective and see that life's what you make it to be
Ändere die Perspektive und sieh, dass das Leben das ist, was du daraus machst
They don't wanna see me rise up
Sie wollen nicht, dass ich mich erhebe
Now they see me on the TV fired up
Jetzt sehen sie mich im Fernsehen, aufgeheizt
And I heard what they speak, inspired us
Und ich hörte, was sie reden, es hat uns inspiriert
Coz I could never keep my eyes off
Denn ich konnte meine Augen nie abwenden
Off of the vision
Von der Vision
Coz I knew one day it would come to fruition
Denn ich wusste, eines Tages würde sie sich erfüllen
You gotta trust it follow your intuition
Du musst ihr vertrauen, deiner Intuition folgen
And go and chase that feeling, coz you know what you want
Und diesem Gefühl nachjagen, denn du weißt, was du willst
Oh, ok ok
Oh, okay, okay





Writer(s): Jaycee Edwards, Phillip Yang


Attention! Feel free to leave feedback.