Lyrics and translation Jaycob Duque - Nadie Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
me
hace
eterno
el
tiempo
Время
тянется
вечно,
Para
poder
tenerte
aquí
Пока
тебя
нет
рядом.
Ya
me
olvide
de
los
demás
sentimientos
Я
забыл
о
других
чувствах,
Y
los
que
quedan
pertenecen
a
ti
А
те,
что
остались,
принадлежат
тебе.
Y
es
que
cuando
te
beso
И
когда
я
целую
тебя,
Se
congela
el
momento
Мгновение
замирает.
Estar
contigo
no
tiene
igual
Быть
с
тобой
ни
с
чем
не
сравнится.
Tiembla
tu
cuerpo
y
yo
pierdo
el
aliento
Твое
тело
дрожит,
а
у
меня
перехватывает
дыхание.
Si
no
es
contigo,
no
es
con
nadie
más
Если
не
с
тобой,
то
ни
с
кем
больше.
Nadie
más...
Me
ha
hecho
sentir
lo
que
por
ti
yo
siento
Никто
больше...
Не
заставлял
меня
чувствовать
то,
что
я
чувствую
к
тебе.
Nadie
más...
Me
hace
vivir
momentos
tan
perfectos
Никто
больше...
Не
дарит
мне
таких
совершенных
мгновений.
Nadie
más...
Solo
con
besos
logro
enamorarme
Никто
больше...
Одними
поцелуями
не
влюблялся
я.
Tu
no
te
imaginas
como
logras
sacarme
de
la
rutina
Ты
не
представляешь,
как
ты
вырываешь
меня
из
рутины.
O
estar
contigo
siempre
o
grabando
en
una
cabina
Или
я
всегда
с
тобой,
или
записываюсь
в
студии.
Como
me
haces
expresarte,
lo
que
nunca
había
sentido
Как
ты
заставляешь
меня
выражать
то,
что
я
никогда
не
чувствовал.
Si
desde
que
estas
conmigo,
lo
demás
se
fue
al
olvido
С
тех
пор,
как
ты
со
мной,
все
остальное
забыто.
Si
vieras
como
lo
que
me
afecta,
no
contar
con
tu
parecencia
Если
бы
ты
видела,
как
меня
мучает
твое
отсутствие,
Nunca
te
irías
de
aquí
y
me
besarías
con
más
frecuencia
Ты
бы
никогда
не
уходила
отсюда
и
целовала
бы
меня
чаще.
Nunca
había
sentido,
lo
que
hoy
yo
estoy
sintiendo
Я
никогда
не
чувствовал
того,
что
чувствую
сегодня.
Este
herido
corazón,
que
ya
llevaba
un
tiempo
muerto
Это
израненное
сердце,
которое
уже
давно
было
мертво.
Dicen
que
enamorarse,
es
arriesgarse
a
ser
infeliz
Говорят,
что
влюбиться
— значит
рискнуть
стать
несчастным.
Pero
de
eso
ya
me
olvide,
desde
que
te
vi
Но
я
об
этом
забыл,
с
тех
пор
как
увидел
тебя.
Dicen
que
enamorarse,
es
arriesgarse
a
ser
infeliz
Говорят,
что
влюбиться
— значит
рискнуть
стать
несчастным.
Pero
de
eso
ya
me
olvide,
desde
que
te
vi
Но
я
об
этом
забыл,
с
тех
пор
как
увидел
тебя.
Si
no
es
contigo
no
es
con
nadie
más
Если
не
с
тобой,
то
ни
с
кем
больше.
Nadie
más...
Me
ha
hecho
sentir
lo
que
por
ti
yo
siento
Никто
больше...
Не
заставлял
меня
чувствовать
то,
что
я
чувствую
к
тебе.
Nadie
más...
Me
hace
vivir
momentos
tan
perfectos
Никто
больше...
Не
дарит
мне
таких
совершенных
мгновений.
Nadie
más...
Solo
con
besos
logro
enamorarme,
nadie
más...
Никто
больше...
Одними
поцелуями
не
влюблялся
я,
никто
больше...
Y
los
malos
comentarios,
los
dejamos
a
distancia
А
плохие
комментарии
мы
оставим
в
стороне.
No
hacemos
caso
a
temores,
ajenos
sin
importancia
Мы
не
обращаем
внимания
на
чужие
неважные
страхи.
Y
no
lograron
derrumbar
lo
que
estábamos
construyendo
Им
не
удалось
разрушить
то,
что
мы
строили.
Y
con
el
primer
beso,
los
miedos
se
nos
fueron
huyendo
И
с
первым
поцелуем
наши
страхи
исчезли.
Dicen
que
enamorarse,
es
arriesgarse
a
ser
infeliz
Говорят,
что
влюбиться
— значит
рискнуть
стать
несчастным.
Pero
de
eso
ya
me
olvide,
desde
que
te
vi
Но
я
об
этом
забыл,
с
тех
пор
как
увидел
тебя.
Dicen
que
enamorarse,
es
arriesgarse
a
ser
infeliz
Говорят,
что
влюбиться
— значит
рискнуть
стать
несчастным.
Pero
de
eso
ya
me
olvide,
desde
que
te
vi
Но
я
об
этом
забыл,
с
тех
пор
как
увидел
тебя.
Si
no
es
contigo,
no
es
con
nadie
más
Если
не
с
тобой,
то
ни
с
кем
больше.
Nadie
más...
Me
ha
hecho
sentir
lo
que
por
ti
yo
siento
Никто
больше...
Не
заставлял
меня
чувствовать
то,
что
я
чувствую
к
тебе.
Nadie
más...
e
hace
vivir
momentos
tan
perfectos
Никто
больше...
Не
дарит
мне
таких
совершенных
мгновений.
Nadie
más...
Solo
con
besos
logro
enamorarme,
nadie
más...
Никто
больше...
Одними
поцелуями
не
влюблялся
я,
никто
больше...
Si
no
es
contigo,
no
es
con
nadie
más
Если
не
с
тобой,
то
ни
с
кем
больше.
Jaycob
Duque
Jaycob
Duque
Si
no
es
contigo,
no
es
con
nadie
más
Если
не
с
тобой,
то
ни
с
кем
больше.
Kike
Montoya
Kike
Montoya
4-40
Estudios
4-40
Estudios
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacobo Duque Osorio
Album
Boy Toy
date of release
23-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.