Lyrics and translation Jaydan - Detrás de la Cortina
Detrás de la Cortina
Behind the Curtain
DETRÁS
DE
LA
CORTINA
BEHIND
THE
CURTAIN
Desde
pequeño
soñó
con
ser
una
estrella,
Since
I
was
a
child
I
dreamed
of
being
a
star,
Ser
el
protagonista
y
brillar,
To
be
the
protagonist
and
shine,
En
su
interior
supo
que
lo
iba
a
lograr.
Inside
I
knew
I
was
going
to
achieve
it.
Por
momentos
se
desesperó,
At
times
I
despaired,
¿Cuándo
llegará
el
destino
y
"emoción"?
When
will
destiny
and
"emotion"
arrive?
Y
persistió,
no
se
rindió.
And
I
persisted,
I
did
not
give
up.
Y
lo
logró,
su
fama
alcanzó
And
I
achieved
it,
my
fame
reached
Y
multitudes
él
conquistó,
And
I
conquered
multitudes,
Pero
no
sabía
qué
tanto
dolía,
But
I
didn't
know
how
much
it
hurt,
Lo
que
iba
a
encontrar.
What
I
was
going
to
find.
Detrás
de
la
cortina...
Behind
the
curtain...
//hay
una
agonía,
//there
is
an
agony,
Tienes
un
vacío
que
no
puedes
llenar,
You
have
a
void
that
you
cannot
fill,
Detrás
de
la
cortina
hay
mucho
olor,
Behind
the
curtain
there
is
a
lot
of
smell,
Hay
una
lágrima
que
cae//
There
is
a
tear
that
falls//
Detrás
de
la
cortina,
Behind
the
curtain,
Detrás
de
lo
que
todos
pueden
observar,
Behind
what
everyone
can
observe,
Hay
un
dolor;
que
no
puede
sanar,
There
is
a
pain;
that
cannot
heal,
Hay
un
vacío
que
no
has
podido
llenar,
There
is
a
void
that
you
have
not
been
able
to
fill,
Pues
vanidad
no
es
igual
a
felicidad.
Because
vanity
is
not
equal
to
happiness.
Hay
una
tragedia
que
marcó
tu
vida
There
is
a
tragedy
that
marked
your
life
Y
profundamente
And
deeply
Ha
dejado
grabada
una
herida.
It
has
left
a
wound
etched.
Hay
situaciones
There
are
situations
Donde
no
encuentras
las
soluciones,
Where
you
can't
find
the
solutions,
Hay
momentos
There
are
moments
Donde
te
han
abrumado
las
confusiones.
Where
confusions
have
overwhelmed
you.
Detrás
de
la
cortina
Behind
the
curtain
Hay
momentos
de
desespero,
There
are
moments
of
despair,
Hay
alguien
que
te
mintió
y
te
dejó
en
el
suelo,
There's
someone
who
lied
to
you
and
left
you
on
the
ground,
Hay
una
deuda
que
parece
no
acabar,
There's
a
debt
that
never
seems
to
end,
Caminas
y
caminas
y
no
has
podido
llegar.
You
walk
and
walk
and
you
haven't
been
able
to
get
there.
Hay
preguntas
no
conoces
sus
respuestas,
There
are
questions
you
don't
know
their
answers,
Las
señales
recibidas
todas
parecen
opuestas.
The
signals
received
all
seem
opposite.
Y
sigues
actuando
como
que
todo
está
bien,
And
you
keep
acting
like
everything
is
fine,
Pero
en
tu
interior
sabes
qué:
But
inside
you
know
what:
Detrás
de
la
cortina...
Behind
the
curtain...
//hay
una
agonía,
//there
is
an
agony,
Tienes
un
vacío
que
no
puedes
llenar,
You
have
a
void
that
you
cannot
fill,
Detrás
de
la
cortina
hay
mucho
dolor,
Behind
the
curtain
there
is
a
lot
of
pain,
Hay
una
lágrima
que
cae//
There
is
a
tear
that
falls//
En
tu
intimidad,
In
your
privacy,
Hay
un
pensamiento
que
te
atormenta,
There
is
a
thought
that
haunts
you,
Que
no
te
deja
dormir
That
doesn't
let
you
sleep
Lo
escondes
pero
es
parte
de
tu
vivir,
You
hide
it
but
it
is
part
of
your
life,
En
tu
oficina,
en
tu
trabajo
In
your
office,
at
your
work
Todos
te
ven
sonriente,
Everyone
sees
you
smiling,
Ante
tus
amigos
aparentas
Before
your
friends
you
pretend
Que
en
tu
vida
nada
es
deficiente.
That
nothing
is
deficient
in
your
life.
En
tus
redes
subes
una
foto
On
your
networks
you
upload
a
photo
Para
que
nadie
note
tu
corazón
roto,
So
that
no
one
notices
your
broken
heart,
Escondiendo
la
amargura
Hiding
the
bitterness
Que
causaron
en
ti
sin
ninguna
censura.
That
they
caused
in
you
without
any
censorship.
Pero
en
tu
privacidad,
But
in
your
privacy,
Enfrentaste
a
la
realidad,
You
faced
reality,
Cuando
en
tu
cuarto
te
ataca
la
soledad.
When
loneliness
attacks
you
in
your
room.
Piensas
que
nadie
te
comprende
You
think
nobody
understands
you
Nadie
está
contigo,
Nobody
is
with
you,
Pero
ignoras
al
que
siempre
But
you
ignore
the
one
who
always
Ha
querido
ser
tu
amigo,
He
wanted
to
be
your
friend,
El
que
ahora
te
está
hablando
The
one
who
is
now
talking
to
you
Por
medio
de
esta
canción
Through
this
song
Usándola
como
otra
forma
Using
it
as
another
way
De
llamar
tu
atención.
To
get
your
attention.
Y
mientras
tú
lo
ignoras
And
while
you
ignore
him
¿Con
air?
resta
importancia,
With
air?
downplays
its
importance,
Él
te
extiende
su
mano
sin
ninguna
arrogancia,
He
extends
his
hand
to
you
without
any
arrogance,
El
único
puede
cambiar
tu
panorama,
The
only
one
who
can
change
your
panorama,
Todo
obra
a
tu
favor
Everything
works
in
your
favor
Si
de
tus
ojos
caen
las
escamas.
If
the
scales
fall
from
your
eyes.
Detrás
o
al
frente
de
la
cortina,
Behind
or
in
front
of
the
curtain,
Él
es
quien
por
ti
entregó
su
vida
He
is
the
one
who
gave
his
life
for
you
Es
quien
está
en
tu
éxito
y
en
tu
caída,
He
is
the
one
who
is
in
your
success
and
in
your
fall,
Es
quien
sufrió
todo
el
castigo
que
tu
merecías.
He
is
the
one
who
suffered
all
the
punishment
you
deserved.
Detrás
de
la
cortina...
Behind
the
curtain...
//hay
una
agonía,
//there
is
an
agony,
Tienes
un
vacío
que
no
puedes
llenar,
You
have
a
void
that
you
cannot
fill,
Detrás
de
la
cortina
hay
mucho
olor,
Behind
the
curtain
there
is
a
lot
of
smell,
Hay
una
lágrima
que
cae//
There
is
a
tear
that
falls//
En
algún
momento,
At
some
point,
Todos
hemos
escondido
detrás
de
la
cortina
We've
all
hidden
behind
the
curtain
Eso
que
nos
avergüenza:
What
embarrasses
us:
Una
herida,
un
dolor,
una
caída
o
un
error.
A
wound,
a
pain,
a
fall,
or
a
mistake.
Pero
es
importante
que
sepas
que
hay
uno
But
it
is
important
that
you
know
that
there
is
one
Que
conoce
eso
que
tanto
escondes,
Who
knows
what
you
hide
so
much,
Que
conoce
cada
uno
Who
knows
each
one
De
tus
pensamientos
y
procesos,
Of
your
thoughts
and
processes,
Uno
que
no
vino
a
condenarte
si
no
a
salvarte,
One
who
did
not
come
to
condemn
you
but
to
save
you,
Que
no
te
mira
con
ojos
de
desprecio
That
He
doesn't
look
at
you
with
eyes
of
contempt
Si
no
que
Te
Ama
If
not
that
He
Loves
You
Y
que
si
te
tornas
a
Él,
And
that
if
you
turn
to
Him,
Promete
enderezar
y
restaurar
tu
vida.
He
promises
to
straighten
and
restore
your
life.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Martinez
Album
Stronger
date of release
15-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.