Jaydan - Qué No Pare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jaydan - Qué No Pare




Qué No Pare
Не Останавливайся
Me levanto del lado izquierdo de la cama
Просыпаюсь я с левой стороны кровати,
Con un sueño que parece no terminar
Сном, что никак не хочет кончаться.
Voy camino al trabajo y el carro deja de funcionar.
Иду на работу, а машина моя встала.
Llego tarde el jefe me quiere echar
Опаздываю, начальник грозит увольнять.
Para completar se apaga el celular
И в довершение, телефон разрядился.
Pues me voy caminando cansado y frustrado
Иду пешком, усталый и расстроенный.
Busco un taxi para el banco
Ищу такси, чтобы до банка доехать,
Porque cuando llego esta lleno
А когда прихожу, там полно народу.
Dos horas espero
Два часа жду,
Para que al final me digan mi cuenta esta en cero
Чтобы в итоге услышать, что мой счет пуст.
Ahora que hare...
Что же мне теперь делать?...
A quien rrecurrire?...
К кому обратиться?...
Ahi tu estas
И тут появляешься ты.
Me dices que no me dejas que conmigo vas
Говоришь, что не оставишь, что будешь со мной.
Que solo prosiga con mi mirada arriba
Что нужно просто идти вперед, с высоко поднятой головой.
Ahi tu estas
И тут появляешься ты.
Me dices que no me dejas que conmigo vas
Говоришь, что не оставишь, что будешь со мной.
Que la prueba no dude tu por mia pude
Что в испытаниях не сомневаюсь, ты за меня заступишься.
QUE NO PARE!!
НЕ ОСТАНАВЛИВАЙСЯ!!
Que que no pare
Не останавливайся.
Que no que no pare
Нет, нет, не останавливайся.
Que no pare. no no no no noo
Не останавливайся. Нет, нет, нет, нет, нет.
Que no pare
Не останавливайся.
Me dijo que no pare
Ты сказала мне не останавливаться.
Que no pare no no no no noo
Не останавливайся. Нет, нет, нет, нет, нет.
Me matriculo en la universidad
Поступаю в университет,
Haber si puedo estudiar para asi progresar
Чтобы учиться и добиться успеха.
Y me encuentro con unos nuevos tropiezos
И сталкиваюсь с новыми препятствиями.
No me llega la beca y yo sin un peso
Стипендию не получаю, а я без гроша.
Consigo un prestamo para asi comenzar
Беру кредит, чтобы начать учиться.
La profesara se propone hacerme reprobar
Преподавательница решила меня завалить,
Al darce cuenta que soy creyente
Узнав, что я верующий.
Con su teoria que no me engañe que ni invente
Со своей теорией, что меня не обмануть и не придумать.
Naaa no te creo
Нет, я тебе не верю.
Esto es increible y cada vez se pone mas feo
Это невероятно, и все становится только хуже.
Llego a mi casa en bicicleta y no veo la llaves para entrar al parecer que se metieron
Приезжаю домой на велосипеде и не вижу ключей, чтобы войти, кажется, они пропали.
No no no no no me quitare
Нет, нет, нет, нет, я не сдамся.
Yo seguire no importa cuanto me cueste
Я продолжу, сколько бы это ни стоило.
Por mas que detesta momentos como este
Даже если ненавижу такие моменты.
No olividare mi ciudadania pues yo soy celeste
Не забуду свое гражданство, ведь я небесный.
QUE NO PARE!!
НЕ ОСТАНАВЛИВАЙСЯ!!
Que que no pare
Не останавливайся.
Que no que no pare
Нет, нет, не останавливайся.
Que no pare. no no no no noo
Не останавливайся. Нет, нет, нет, нет, нет.
Que no pare
Не останавливайся.
Me dijo que no pare
Ты сказала мне не останавливаться.
Que no pare no no no no noo
Не останавливайся. Нет, нет, нет, нет, нет.
Ahi tu estas
И тут появляешься ты.
Me dices que no me dejas que conmigo vas
Говоришь, что не оставишь, что будешь со мной.
Que solo prosiga con mi mirada arriba
Что нужно просто идти вперед, с высоко поднятой головой.
Ahi tu estas
И тут появляешься ты.
Me dices que no me dejas que conmigo vas
Говоришь, что не оставишь, что будешь со мной.
Que la prueba no dude tu por mia pude
Что в испытаниях не сомневаюсь, ты за меня заступишься.
Que no pare
Не останавливайся.
Que no que no pare
Нет, нет, не останавливайся.
Que no pare
Не останавливайся.
No paren soñar
Не переставайте мечтать.
No no paren de luchar
Нет, нет, не переставайте бороться.
No no paren de alzar tu mano y alabar
Нет, нет, не переставайте поднимать руки и славить
Al que te a prometido estar hasta el final
Того, кто обещал быть с вами до конца.
QUE NO PARE!!
НЕ ОСТАНАВЛИВАЙСЯ!!
Que que no pare
Не останавливайся.
Que no que no pare
Нет, нет, не останавливайся.
Que no pare. no no no no noo
Не останавливайся. Нет, нет, нет, нет, нет.
Que no pare
Не останавливайся.
Me dijo que no pare
Ты сказала мне не останавливаться.
Que no pare no no no no noo
Не останавливайся. Нет, нет, нет, нет, нет.
Que no que no que no pare
Нет, нет, нет, не останавливайся.
Que no que no que no pare
Нет, нет, нет, не останавливайся.
Que no que no que no pare.
Нет, нет, нет, не останавливайся.
QUE NO PARE
НЕ ОСТАНАВЛИВАЙСЯ





Writer(s): Jesus Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.