Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
walked
out
the
door
Ich
ging
aus
der
Tür
And
now
you
calling
me
back
Und
jetzt
rufst
du
mich
zurück
But
you
are
the
reason
Aber
du
bist
der
Grund
Everything's
off-track
Warum
alles
aus
dem
Ruder
läuft
You
lose
and
erase
me
Du
verlierst
und
löschst
mich
'Cause
you
ran
out
of
place
Weil
dir
der
Platz
ausgegangen
ist
Wanna
win
every
battle
Willst
jede
Schlacht
gewinnen
And
rub
it
all
in
my
face
Und
es
mir
unter
die
Nase
reiben
I'm
gone
this
time
Diesmal
bin
ich
weg
But
you
just
cannot
get
it
in
your
mind
Aber
du
kriegst
es
einfach
nicht
in
deinen
Kopf
And
you
know
that
my
kind
is
hard
to
find
Und
du
weißt,
dass
meine
Art
schwer
zu
finden
ist
But
I
would
rather
have
a
peace
of
mind
Aber
ich
hätte
lieber
meinen
Seelenfrieden
(This
is
goodbye)
(Das
ist
Lebewohl)
You
about
to
hear
me
on
the
radio
Du
wirst
mich
bald
im
Radio
hören
You
about
to
see
me
everywhere
you
go
Du
wirst
mich
überall
sehen,
wo
du
hingehst
Blacking
out
on
me
is
not
the
way
to
go
Mich
zu
ignorieren
ist
nicht
der
richtige
Weg
I
know
you
love
me,
girl,
but
I
am
out
the
door
Ich
weiß,
du
liebst
mich,
Mädchen,
aber
ich
bin
raus
Girl,
you
know
you
tripping
Mädchen,
du
spinnst
If
you
ever
think
I'm
playin'
with
you
Wenn
du
denkst,
ich
spiele
mit
dir
All
the
things
we've
been
through
Nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
I
would
never
be
this
way
with
you
Ich
würde
mich
dir
gegenüber
nie
so
verhalten
All
I
ever
wanted
Alles,
was
ich
je
wollte
Was
to
lay
up
face
to
face
with
you
War,
mit
dir
von
Angesicht
zu
Angesicht
zusammen
zu
sein
Travel
'round
the
world
Um
die
Welt
zu
reisen
And
seein'
every
single
play
with
you
Und
jedes
einzelne
Spiel
mit
dir
zu
sehen
I'm
not
changing
my
mind
Ich
ändere
meine
Meinung
nicht
You
know
you
did
it
this
time
Du
weißt,
du
hast
es
diesmal
verbockt
You
wanted
to
finish
Du
wolltest
Schluss
machen
That's
why
you
crossin'
a
line
Deshalb
hast
du
eine
Grenze
überschritten
Tried
reading
your
feelings
Habe
versucht,
deine
Gefühle
zu
lesen
When
it
was
reading
in
braille
Als
es
in
Blindenschrift
geschrieben
stand
You
can
see
in
my
eyes
Du
kannst
in
meinen
Augen
sehen
That
I
didn't
want
us
to
fail
Dass
ich
nicht
wollte,
dass
wir
scheitern
I'm
gone
this
time
Diesmal
bin
ich
weg
But
you
just
cannot
get
it
in
your
mind
Aber
du
kriegst
es
einfach
nicht
in
deinen
Kopf
And
you
know
that
my
kind
is
hard
to
find
Und
du
weißt,
dass
meine
Art
schwer
zu
finden
ist
But
I
would
rather
have
a
peace
of
mind
Aber
ich
hätte
lieber
meinen
Seelenfrieden
This
is
goodbye
(this
is
goodbye)
Das
ist
Lebewohl
(das
ist
Lebewohl)
You
about
to
hear
me
on
the
radio
Du
wirst
mich
bald
im
Radio
hören
You
about
to
see
me
everywhere
you
go
Du
wirst
mich
überall
sehen,
wo
du
hingehst
Blacking
out
on
me
is
not
the
way
to
go
Mich
zu
ignorieren
ist
nicht
der
richtige
Weg
I
know
you
love
me,
girl,
but-
Ich
weiß,
du
liebst
mich,
Mädchen,
aber-
You
about
to
hear
me
on
the
radio
Du
wirst
mich
bald
im
Radio
hören
You
about
to
see
me
everywhere
you
go
Du
wirst
mich
überall
sehen,
wo
du
hingehst
Blacking
out
on
me
is
not
the
way
to
go
Mich
zu
ignorieren
ist
nicht
der
richtige
Weg
I
know
you
love
me,
girl,
but
I
am
out
the
door
Ich
weiß,
du
liebst
mich,
Mädchen,
aber
ich
bin
raus
Wish
you'd
quit
wasting
my
time
Ich
wünschte,
du
würdest
aufhören,
meine
Zeit
zu
verschwenden
(Wasting
my
time)
(Meine
Zeit
zu
verschwenden)
Girl,
don't
you
play
with
my
mind
Mädchen,
spiel
nicht
mit
meinen
Gefühlen
(Play
with
my
mind)
(Spiel
nicht
mit
meinen
Gefühlen)
You
know
my
kind's
hard
to
find
Du
weißt,
meine
Art
ist
schwer
zu
finden
Guess
love
is
blind
Ich
schätze,
Liebe
macht
blind
You're
no
longer
mine
Du
gehörst
nicht
mehr
mir
Wish
you'd
quit
wasting
my
time
Ich
wünschte,
du
würdest
aufhören,
meine
Zeit
zu
verschwenden
(Wish
you'd
quit
wasting
my
time)
(Ich
wünschte,
du
würdest
aufhören,
meine
Zeit
zu
verschwenden)
Girl,
don't
you
play
with
my
mind
Mädchen,
spiel
nicht
mit
meinen
Gefühlen
(Girl,
don't
you
play
with
my
mind)
(Mädchen,
spiel
nicht
mit
meinen
Gefühlen)
You
know
my
kind's
hard
to
find
Du
weißt,
meine
Art
ist
schwer
zu
finden
I
guess
love
is
blind
Ich
schätze,
Liebe
macht
blind
You're
no
longer
mine
(mine,
mine,
mine)
Du
gehörst
nicht
mehr
mir
(mir,
mir,
mir)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerome Giovanni Canady
Attention! Feel free to leave feedback.