Lyrics and translation Jaye Naima - Celebrity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drive
into
my
own
spot
Въезжаю
на
своё
место,
I
dont
touch
doors
when
I'm
in
the
Marriott
Не
трогаю
двери,
когда
я
в
отеле
Marriott.
I
was
gettin'
tired
of
breakin'
bread
with
thots
Я
устала
делить
хлеб
с
этими
курицами,
Gotta
think
of
something
quicker
to
get
me
outta
the
box
Надо
придумать
что-то
пошустрее,
чтобы
вытащить
меня
из
этой
дыры.
Something
like
a
video
shaking
these
bitches
ass
Что-то
типа
видео,
где
эти
сучки
трясут
задницами.
I
don't
gotta
do
it,
but
money'll
make
me
dance
then
next
Мне
не
обязательно
это
делать,
но
деньги
запляшут
передо
мной,
а
потом
I'm
dropping
a
single
on
niggas
fast
Я
быстро
выпущу
сингл
для
этих
ниггеров.
Gave
these
bitches
room
to
maneuver
while
gettin'
gas
Дала
этим
сучкам
возможность
потягаться,
пока
заправлялась,
I
don't
think
they
ready
for
me
to
put
em'
on
blast
Не
думаю,
что
они
готовы
к
тому,
что
я
их
уничтожу.
Snappin'
in
the
mirror
them
niggas
like
who
is
that?
Красуюсь
перед
зеркалом,
эти
ниггеры
такие:
"Кто
это?".
Flashy
mothafucka
I
really
don't
need
hype
Яркая
сучка,
мне
не
нужен
хайп,
Little
pussy
energy
bitches
mad
at
the
height
Эти
киски
бесятся
от
моей
высоты.
Paparazzi
want
me
to
pose
like
it's
Nick
Knight
Папарацци
хотят,
чтобы
я
позировала,
как
будто
я
Ник
Найт,
Like
Mike
I'll
fight
these
rappers
tryna
bite
me
Как
Майк,
буду
драться
с
этими
рэперами,
пытающимися
меня
укусить.
Eatin'
half
ass
rap
bitches
from
breakfast
Уплетаю
этих
рэперш
на
завтрак,
Waitin
for
the
chance
to
give
me
they
lil
message
Ждут
шанса
передать
мне
своё
жалкое
послание.
Know
when
I'm
under
the
rope,
you
can't
touch
it
Знай,
когда
я
за
ограждением,
ты
не
можешь
ко
мне
прикоснуться.
I
can't
even
tend
to
my
business
when
I'm
in
public
Я
даже
не
могу
заниматься
своими
делами,
когда
я
на
публике.
See
them
haters
admiring
how
I
does
this
Вижу,
как
эти
ненавистники
любуются
тем,
как
я
управляюсь,
They
hatin'
cause
I
work
the
whip...
Они
ненавидят,
потому
что
я
кручу
баранку...
Yeah
bitch,
I
got
the
Lexus
and
I
push
it
Да,
детка,
у
меня
Lexus,
и
я
на
нём
гоняю.
It's
the
luxury
edition
Это
люксовая
версия.
Got
that
good
leather
cushion
just
for
fuckin'
on
your
husband
У
меня
есть
отличные
кожаные
сиденья,
чтобы
трахать
твоего
мужа.
Takin'
all
the
money,
bring
it
to
the
studio
Забираю
все
деньги,
несу
их
в
студию,
Riding
to
the
top
bullshittin'
it's
a
rodeo
Мчусь
на
вершину,
это
гребаное
родео.
I
know
em'
out
WWE
Я
знаю,
они
из
WWE,
I
be
lookin'
like
you
know
that
you
ain't
fuckin'
wit
me
Я
выгляжу
так,
будто
ты
знаешь,
что
тебе
лучше
не
связываться
со
мной.
Got
the
addy
to
come
at
me
bitch
you
know
where
I
be
Вот
адрес,
приходи
ко
мне,
сучка,
ты
знаешь,
где
меня
найти.
Picture
my
hands
be
snappin'
like
Muhammad
Ali
Мои
руки
щелкают,
как
у
Мохаммеда
Али,
All
these
rapper
bitches
ugly
and
they
mad
at
the
universe
Все
эти
рэперши
уродливы
и
злы
на
вселенную.
How
you
catchin'
Ubers
but
you
bought
a
designer
purse
Как
ты
ловишь
Uber,
но
при
этом
купила
дизайнерскую
сумочку?
Profit
is
a
given
when
I
get
in
they
ass
Прибыль
гарантирована,
когда
я
берусь
за
дело.
Pause...
Wait
a
minute.
Can
you
give
me
some
cash?
Пауза...
Погоди
минутку.
Можешь
дать
мне
немного
наличных?
Gotta
look
right,
booked
tight,
caught
me
on
a
good
night,
got
me
on
my
Suge
Knight,
murder
at
the
fist
fight
Должна
выглядеть
безупречно,
плотный
график,
застали
меня
в
удачный
вечер,
как
будто
я
Шуг
Найт,
убийство
в
кулачном
бою.
Buckle
up,
sit
tight,
cause
I
gotta
get
right,
deers
in
the
headlight
lookin
Пристегнись,
держись
крепче,
потому
что
мне
нужно
собраться,
ты
выглядишь,
как
олень
в
свете
фар.
Maybe
that's
a
Celebrity
Может
быть,
это
и
значит
быть
знаменитостью,
Livin'
like
a
Celebrity
Жить
как
знаменитость,
Baby
I'm
a
Celebrity
Детка,
я
знаменитость,
Livin'
like
a
Celebrity
Живу
как
знаменитость.
Gotta
look
right,
booked
tight,
caught
me
on
a
good
night,
got
me
on
my
Suge
Knight,
murder
at
the
fist
fight
Должна
выглядеть
безупречно,
плотный
график,
застали
меня
в
удачный
вечер,
как
будто
я
Шуг
Найт,
убийство
в
кулачном
бою.
Buckle
up,
sit
tight,
cause
I
gotta
get
right,
deers
in
the
headlight
lookin
Пристегнись,
держись
крепче,
потому
что
мне
нужно
собраться,
ты
выглядишь,
как
олень
в
свете
фар.
Baby
I'm
a
Celebrity
Детка,
я
знаменитость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaye Collins
Attention! Feel free to leave feedback.